Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəl Danış (feat. Xose)
Komm, sprich (feat. Xose)
Yuxularını
o
danışır
suya
Sie
erzählt
ihre
Träume
dem
Wasser
Mənim
üçün
yenə
sinov
gedir
guya
Angeblich
ist
es
wieder
eine
Prüfung
für
mich
Yuxularını
o
danışır
suya
Sie
erzählt
ihre
Träume
dem
Wasser
Mənim
üçün
yenə
sinov
gedir
guya
Angeblich
ist
es
wieder
eine
Prüfung
für
mich
Hər
səhifəsini
əzbərləyib
oxudum
Ich
habe
jede
Seite
auswendig
gelernt
und
gelesen
Səni
sevdiyim
kitab
kimi
Wie
das
Buch,
das
ich
liebte
Günahlar
içində
səni
sevdim
Inmitten
von
Sünden
habe
ich
dich
geliebt
Amma
yazıldı
əməlim
savab
kimi
Aber
meine
Tat
wurde
als
gute
Tat
aufgeschrieben
Səni
ətirli
güllər
içində
seçdim
Ich
habe
dich
unter
duftenden
Blumen
auserwählt
Zövqümə
paxıllıq
edən
çox
oldu
Viele
beneideten
meinen
Geschmack
Bağban
olantək
bir
gülü
sevdim
Als
wäre
ich
ein
Gärtner,
liebte
ich
eine
Blume
Başqa
güllərimin
hamısı
soldu
All
meine
anderen
Blumen
welkten
Od
kimiyəm,
közərirəm
Ich
bin
wie
Feuer,
ich
glühe
Yol
kimi
mən
gözləyirəm
Wie
ein
Weg
warte
ich
Sən
kəsilən
son
nəfəsimin
səsi
Du
bist
der
Klang
meines
letzten
Atems
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
Komm,
sprich
von
Liebe
heute
Nacht
Gəl
danış
duyğudan
Komm,
sprich
von
Gefühlen
Gecələr
hisslərim
darıxır
Nachts
sehnen
sich
meine
Gefühle
Sevgilim,
gəl
danış
Mein
Liebster,
komm,
sprich
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
Komm,
sprich
von
Liebe
heute
Nacht
Gəl
danış
duyğudan
Komm,
sprich
von
Gefühlen
Gecələr
hisslərim
darıxır
Nachts
sehnen
sich
meine
Gefühle
Sevgilim,
gəl
danış
Mein
Liebster,
komm,
sprich
Sevgimə
verdirib
ömürlük
həbs
sən
Du
hast
meiner
Liebe
lebenslange
Haft
auferlegt
Ürəyimi
etdin
müsadirə
Mein
Herz
hast
du
beschlagnahmt
Cəzamı
çəkincə
itəcək
nəbz
Bis
ich
meine
Strafe
verbüßt
habe,
wird
mein
Puls
verschwinden
Bitəcək
sevgidə
müharibə
Der
Krieg
in
der
Liebe
wird
enden
Ən
maraqlı
keçən
dövrü
ömrümün
Die
interessanteste
Zeit
meines
Lebens
Sənsən
səbəbi
sevgi
ölümümün
Du
bist
der
Grund
für
meinen
Liebestod
Təksən,
cavanlar
şahzadəsi
Du
bist
einzigartig,
Prinz
der
Jugend
Bərkdir
yalanda
yananlar
səsi
Laut
ist
die
Stimme
derer,
die
in
Lügen
verbrennen
Yad
kimiyəm,
darıxıram
Ich
bin
wie
eine
Fremde,
ich
sehne
mich
Sən
gələn
yola
baxıram
Ich
schaue
auf
den
Weg,
auf
dem
du
kommst
Bil,
deməyə
çox
sözüm
qalıb
sənə
Wisse,
ich
habe
dir
noch
viel
zu
sagen
(De)
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
(Sag)
Komm,
sprich
von
Liebe
heute
Nacht
Gəl
danış
duyğudan
Komm,
sprich
von
Gefühlen
Gecələr
hisslərim
darıxır
Nachts
sehnen
sich
meine
Gefühle
Sevgilim,
gəl
danış
Mein
Liebster,
komm,
sprich
(De)
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
(Sag)
Komm,
sprich
von
Liebe
heute
Nacht
Gəl
danış
duyğudan
Komm,
sprich
von
Gefühlen
Gecələr
hisslərim
darıxır
Nachts
sehnen
sich
meine
Gefühle
Sevgilim,
gəl
danış
Mein
Liebster,
komm,
sprich
Oxşatdım
səni
ən
pis
vərdişə
Ich
verglich
dich
mit
der
schlimmsten
Angewohnheit
Təşvişə
düşüb
əl
çəkə
bilmədim
In
Panik
geraten,
konnte
ich
nicht
loslassen
Sevgim
naminə
çox
şeyə
susdum
Um
meiner
Liebe
willen
habe
ich
zu
vielem
geschwiegen
Etdiyin
bir
səhvə
göz
yuma
bilmədim
Einen
Fehler,
den
du
machtest,
konnte
ich
nicht
übersehen
Hamıyla
düşmən,
səninlə
dost
idim
Mit
allen
verfeindet,
mit
dir
war
ich
befreundet
Dilimdən
düşən
hər
xoş
söz
idin
Jedes
schöne
Wort,
das
über
meine
Lippen
kam,
warst
du
Ürəyimi
incidən
ağrı
da
sənsən
Der
Schmerz,
der
mein
Herz
verletzt,
bist
auch
du
Sevgimin
əvvəli
də,
axırı
da
sənsən
Der
Anfang
und
das
Ende
meiner
Liebe
bist
du
Lal
kimiyəm,
dinə
bilmirəm
Ich
bin
wie
stumm,
kann
nicht
sprechen
Niyə
deyə
bilmirəm
Ich
kann
nicht
sagen
warum
Səninlə
üzbəüz
gələn
zaman?
Wenn
ich
dir
gegenüberstehe?
(Astaca
qulağıma
yenə
də
de)
(Flüstere
es
mir
wieder
leise
ins
Ohr)
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
Komm,
sprich
von
Liebe
heute
Nacht
Gəl
danış
duyğudan
Komm,
sprich
von
Gefühlen
Gecələr
hisslərim
darıxır
Nachts
sehnen
sich
meine
Gefühle
Sevgilim,
gəl
danış
Mein
Liebster,
komm,
sprich
Gəl
danış
sevgidən
Komm,
sprich
von
Liebe
Gəl
danış
duyğudan
Komm,
sprich
von
Gefühlen
Gecələr
hisslərim
darıxır
Nachts
sehnen
sich
meine
Gefühle
Sevgilim,
gəl
danış
Mein
Liebster,
komm,
sprich
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
Komm,
sprich
von
Liebe
heute
Nacht
Gəl
danış
duyğudan
Komm,
sprich
von
Gefühlen
Gecələr
hisslərim
darıxır
Nachts
sehnen
sich
meine
Gefühle
Sevgilim,
gəl
danış
Mein
Liebster,
komm,
sprich
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
Komm,
sprich
von
Liebe
heute
Nacht
Gəl
danış
duyğudan
Komm,
sprich
von
Gefühlen
Gecələr
hisslərim
darıxır
Nachts
sehnen
sich
meine
Gefühle
Sevgilim,
gəl
danış
Mein
Liebster,
komm,
sprich
Etdiyim
hər
pis
əməl
qabağıma
çıxdı
Jede
schlechte
Tat,
die
ich
beging,
kam
auf
mich
zurück
Əlamətlərə
inam
ümidimi
yıxdı,
ürəyimi
sıxdı
Der
Glaube
an
Zeichen
zerstörte
meine
Hoffnung,
bedrückte
mein
Herz
Sevgimin
cüməsi,
yeddisi,
qırxı
çıxdı
Für
meine
Liebe
wurden
die
Gedenktage
gehalten
(Freitag,
Siebter,
Vierzigster)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elşad Xose, Isa Melikov, Röya Ayxan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.