Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəl Danış (feat. Xose)
Приди, поговори (feat. Xose)
Yuxularını
o
danışır
suya
Он
рассказывает
воде
свои
сны
Mənim
üçün
yenə
sinov
gedir
guya
А
для
меня
это
снова
испытание,
будто
Yuxularını
o
danışır
suya
Он
рассказывает
воде
свои
сны
Mənim
üçün
yenə
sinov
gedir
guya
А
для
меня
это
снова
испытание,
будто
Hər
səhifəsini
əzbərləyib
oxudum
Каждую
страницу
наизусть
прочла,
Səni
sevdiyim
kitab
kimi
Как
любимую
книгу,
тебя
любя.
Günahlar
içində
səni
sevdim
Среди
грехов
тебя
любила
я,
Amma
yazıldı
əməlim
savab
kimi
Но
деяние
мое,
как
благо,
записано.
Səni
ətirli
güllər
içində
seçdim
Среди
благоуханных
роз
тебя
я
выбрала,
Zövqümə
paxıllıq
edən
çox
oldu
Многие
завидовали
моему
вкусу.
Bağban
olantək
bir
gülü
sevdim
Как
садовник,
один
цветок
любила,
Başqa
güllərimin
hamısı
soldu
А
остальные
мои
розы
завяли.
Od
kimiyəm,
közərirəm
Я
как
огонь,
пылаю,
Yol
kimi
mən
gözləyirəm
Как
дорога,
я
жду.
Sən
kəsilən
son
nəfəsimin
səsi
Ты
— звук
моего
последнего
вздоха.
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
Приди,
поговори
о
любви
этой
ночью,
Gəl
danış
duyğudan
Приди,
поговори
о
чувствах.
Gecələr
hisslərim
darıxır
Ночью
мои
чувства
тоскуют,
Sevgilim,
gəl
danış
Любимый,
приди,
поговори.
Gəl
danış
Приди,
поговори.
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
Приди,
поговори
о
любви
этой
ночью,
Gəl
danış
duyğudan
Приди,
поговори
о
чувствах.
Gecələr
hisslərim
darıxır
Ночью
мои
чувства
тоскуют,
Sevgilim,
gəl
danış
Любимый,
приди,
поговори.
Gəl
danış
Приди,
поговори.
Sevgimə
verdirib
ömürlük
həbs
sən
Ты
дал
моей
любви
пожизненный
срок,
Ürəyimi
etdin
müsadirə
Конфисковал
мое
сердце.
Cəzamı
çəkincə
itəcək
nəbz
Когда
отбуду
наказание,
пульс
исчезнет,
Bitəcək
sevgidə
müharibə
Закончится
война
в
любви.
Ən
maraqlı
keçən
dövrü
ömrümün
Самый
интересный
период
моей
жизни
—
Sənsən
səbəbi
sevgi
ölümümün
Ты
причина
моей
любовной
смерти.
Təksən,
cavanlar
şahzadəsi
Ты
один,
принц
молодых,
Bərkdir
yalanda
yananlar
səsi
Громко
кричат
те,
кто
горит
во
лжи.
Yad
kimiyəm,
darıxıram
Я
как
чужая,
скучаю,
Sən
gələn
yola
baxıram
Смотрю
на
дорогу,
по
которой
ты
идешь.
Bil,
deməyə
çox
sözüm
qalıb
sənə
Знай,
у
меня
осталось
много
слов
для
тебя.
(De)
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
(Скажи)
Приди,
поговори
о
любви
этой
ночью,
Gəl
danış
duyğudan
Приди,
поговори
о
чувствах.
Gecələr
hisslərim
darıxır
Ночью
мои
чувства
тоскуют,
Sevgilim,
gəl
danış
Любимый,
приди,
поговори.
Gəl
danış
Приди,
поговори.
(De)
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
(Скажи)
Приди,
поговори
о
любви
этой
ночью,
Gəl
danış
duyğudan
Приди,
поговори
о
чувствах.
Gecələr
hisslərim
darıxır
Ночью
мои
чувства
тоскуют,
Sevgilim,
gəl
danış
Любимый,
приди,
поговори.
Gəl
danış
Приди,
поговори.
Oxşatdım
səni
ən
pis
vərdişə
Сравнила
тебя
с
самой
плохой
привычкой,
Təşvişə
düşüb
əl
çəkə
bilmədim
Забеспокоилась
и
не
смогла
бросить.
Sevgim
naminə
çox
şeyə
susdum
Ради
любви
я
много
молчала,
Etdiyin
bir
səhvə
göz
yuma
bilmədim
Но
не
смогла
закрыть
глаза
на
твою
ошибку.
Hamıyla
düşmən,
səninlə
dost
idim
Со
всеми
враг,
а
с
тобой
друг,
Dilimdən
düşən
hər
xoş
söz
idin
Ты
был
каждым
добрым
словом,
слетавшим
с
моих
уст.
Ürəyimi
incidən
ağrı
da
sənsən
Ты
— боль,
которая
ранит
мое
сердце,
Sevgimin
əvvəli
də,
axırı
da
sənsən
Ты
— начало
и
конец
моей
любви.
Lal
kimiyəm,
dinə
bilmirəm
Я
как
немая,
не
могу
слышать,
Niyə
deyə
bilmirəm
Почему
я
не
могу
сказать,
Səninlə
üzbəüz
gələn
zaman?
Когда
оказываюсь
с
тобой
лицом
к
лицу?
(Astaca
qulağıma
yenə
də
de)
(Тихонько
скажи
мне
еще
раз)
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
Приди,
поговори
о
любви
этой
ночью,
Gəl
danış
duyğudan
Приди,
поговори
о
чувствах.
Gecələr
hisslərim
darıxır
Ночью
мои
чувства
тоскуют,
Sevgilim,
gəl
danış
Любимый,
приди,
поговори.
Gəl
danış
Приди,
поговори.
Gəl
danış
sevgidən
Приди,
поговори
о
любви,
Gəl
danış
duyğudan
Приди,
поговори
о
чувствах.
Gecələr
hisslərim
darıxır
Ночью
мои
чувства
тоскуют,
Sevgilim,
gəl
danış
Любимый,
приди,
поговори.
Gəl
danış
Приди,
поговори.
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
Приди,
поговори
о
любви
этой
ночью,
Gəl
danış
duyğudan
Приди,
поговори
о
чувствах.
Gecələr
hisslərim
darıxır
Ночью
мои
чувства
тоскуют,
Sevgilim,
gəl
danış
Любимый,
приди,
поговори.
Gəl
danış
Приди,
поговори.
Gəl
danış
sevgidən
bu
gecə
Приди,
поговори
о
любви
этой
ночью,
Gəl
danış
duyğudan
Приди,
поговори
о
чувствах.
Gecələr
hisslərim
darıxır
Ночью
мои
чувства
тоскуют,
Sevgilim,
gəl
danış
Любимый,
приди,
поговори.
Gəl
danış
Приди,
поговори.
Etdiyim
hər
pis
əməl
qabağıma
çıxdı
Каждый
мой
плохой
поступок
встал
передо
мной,
Əlamətlərə
inam
ümidimi
yıxdı,
ürəyimi
sıxdı
Вера
в
приметы
разрушила
мою
надежду,
сжала
мое
сердце.
Sevgimin
cüməsi,
yeddisi,
qırxı
çıxdı
Пятница,
седьмой
и
сороковой
день
моей
любви
прошли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elşad Xose, Isa Melikov, Röya Ayxan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.