Röya feat. Ceyhun Zeynalov - Zehlem Getmiş - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Röya feat. Ceyhun Zeynalov - Zehlem Getmiş




Zehlem Getmiş
You Got on My Nerves
Mənim ürəyimi sən zəbt etmisən
You've captured my heart,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know this.
Mənim ağlımı sən zəbt etmisən
You've captured my mind,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know this.
Sevdiyim zəhləm getmiş
My love, you got on my nerves,
Qonşunun gül balasıdı
The neighbor's sweet rose.
Sən demə o da, məni sevirmiş
Turns out, he's in love with me too,
Xəbər verən öz xalasıdı
His own aunt told me.
Bütün davaların səbəbi o
He's the reason for all the fights,
Başıma bəladı canı yanmış
A troublemaker, his soul is burned.
Məni sevən qızların qənimi o
He's the enemy of the girls who love me,
Od parçasıdı canı yanmış
A piece of fire, his soul is burned.
Ona elə baxdı, buna göz atdı
He looked at her, he glanced at this one,
Bu qıza söz atdı, o birinə çatdı
He hit on this girl, he reached out to another.
Bizim sevgimiz bayavik kino
Our love is a cheap movie,
Bu kino üçün gedirik sino
We're going through a test for this movie.
Mənim ürəyimi sən zəbt etmisən
You've captured my heart,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know this.
Mənim ağlımı sən zəbt etmisən
You've captured my mind,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know this.
Sevdiyim zəhləm getmiş
My love, you got on my nerves,
Ən yaraşıqlıdı küçəmizdə
The most handsome on our street.
Sən demə o da, məni belə bilirmiş
Turns out, he thinks of me this way too,
Minlərlə likelər selfimizdə
Thousands of likes on our selfie.
Gözlərində işıq var, sözlərində tikan
There's light in your eyes, thorns in your words,
Bilmirsən mələkdi, yoxsa şeytan
I don't know if you're an angel or a devil.
Bu qız alıb ağlımı başımdan
This girl has taken my mind and head,
bu davam edir, uşaq yaşımdan, hər gün
And this continues, since my childhood, every day.
Ona elə baxdı, buna göz atdı, hər gün
He looked at her, he glanced at this one, every day.
Bu qıza söz atdı, o birinə çatdı
He hit on this girl, he reached out to another.
Bizim sevgimiz bayavik kino
Our love is a cheap movie,
Bu kino üçün gedirik sino
We're going through a test for this movie.
Mənim ürəyimi sən zəbt etmisən
You've captured my heart,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know this.
Mənim ağlımı sən zəbt etmisən
You've captured my mind,
Ölürəm dərdindən bunu bilirsən
I'm dying for you, you know this.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.