Текст и перевод песни Röyksopp - Breathe (feat. Astrid S) [Röyksopp Remix]
How
many
cold
vitriolic
gazes
Сколько
холодных
язвительных
взглядов
Before
this
signs
of
wear
will
show?
До
этого
проявятся
признаки
износа?
Did
I
ever
reach
out
begging
of
crumbs?
Разве
я
когда-нибудь
протягивал
руку,
выпрашивая
крошки?
Are
you
here
in
my
head?
You
know
what
I
want
Ты
здесь,
в
моей
голове?
Ты
знаешь,
чего
я
хочу
Say
you're
building
me
up
Скажи,
что
ты
меня
воспитываешь
But
tearing
me
down
Но
разрывает
меня
на
части
And
I
don't
want
fame
И
я
не
хочу
славы
I
don't
wanna
crown
Я
не
хочу
короновать
If
that's
what
it
takes
Если
это
то,
что
нужно
I
don't
want
a
part
Я
не
хочу
участвовать
To
jump
when
they
say
Прыгать,
когда
они
говорят
It's
not
what
I
want
Это
не
то,
чего
я
хочу
I'm
one
of
the
people
they
never
let
breathe
Я
один
из
тех,
кому
они
никогда
не
дают
дышать
Different
people,
unable
to
breathe
Разные
люди,
не
способные
дышать
Did
I
ever
reach
out,
asking
your
view?
Обращался
ли
я
когда-нибудь
к
вам,
спрашивая
вашего
мнения?
Your
redundant
thoughts
on
what
I
should
do
Ваши
излишние
мысли
о
том,
что
я
должен
делать
I'm
one
of
the
people
they
never
let
breathe
Я
один
из
тех,
кому
они
никогда
не
дают
дышать
Different
people,
unable
to
breathe
Разные
люди,
не
способные
дышать
I'm
one
of
the
people
they
never
let
breathe
Я
один
из
тех,
кому
они
никогда
не
дают
дышать
Different
people,
unable
to
breathe
Разные
люди,
не
способные
дышать
I'm
one
of
the
people
they
never
let
breathe
Я
один
из
тех,
кому
они
никогда
не
дают
дышать
Different
people,
unable
to
breathe
Разные
люди,
не
способные
дышать
To
breathe,
breathe,
breathe,
breathe,
breathe,
breathe,
breathe,
breathe
Дышать,
дышать,
дышать,
дышать,
дышать,
дышать,
дышать,
дышать
To
breathe,
breathe,
breathe,
breathe,
breathe,
breathe,
breathe,
breathe
Дышать,
дышать,
дышать,
дышать,
дышать,
дышать,
дышать,
дышать
To
breathe,
breathe,
to
breathe,
breathe
Дышать,
дышать,
дышать,
дышать
To
breathe,
breathe,
to
breathe,
breathe
Дышать,
дышать,
дышать,
дышать
To
breathe,
breathe,
to
breathe,
breathe
Дышать,
дышать,
дышать,
дышать
To
breathe,
breathe,
to
breathe,
breath
Дышать,
дышать,
дышать,
дышать
To
breathe,
breathe,
to
breathe,
breathe
Дышать,
дышать,
дышать,
дышать
To
breathe,
breathe,
to
breathe,
breath
Дышать,
дышать,
дышать,
дышать
To
breathe,
breathe,
to
breathe,
breathe
Дышать,
дышать,
дышать,
дышать
How
many
cold
vitriolic
gazes
Сколько
холодных
язвительных
взглядов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Svein Berge, Torbjorn Brundtland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.