Rúzsa Magdolna - Egyszer - Live - перевод текста песни на русский

Egyszer - Live - Rúzsa Magdolnaперевод на русский




Egyszer - Live
Однажды - Live
Egyszer arra járhatnál, egyszer rám találhatnál
Однажды ты мог бы пройти мимо, однажды найти меня
S akkor belém eshetnél, s rögtön el is vihetnél
И тогда влюбиться в меня, и сразу же увести с собой
Vagy inkább ott maradhatnál, nálam bekuckózhatnál
Или, может, остался бы здесь, у меня устроился бы
Simán átölelhetnél, csak hallgatnál és kérdeznél
Просто обнял бы меня, молчал бы и расспрашивал
Egyszer megszoríthatnál, aztán megsimíthatnál
Однажды ты мог бы сжать меня, а потом погладить
Egyszer összehajthatnál, aztán szétbogozhatnál
Однажды сложить бы меня, а потом распутать
Egyszer megpörgethetnél, aztán le is fékeznél
Однажды раскрутил бы меня, а потом резко остановил
Egyszer be is zárhatnál, egyszer kiengedhetnél
Однажды мог бы запереть, однажды выпустил бы
Egyszer rám hajolhatnál, s akkor nagyon kívánnál
Однажды склонился бы надо мной, и тогда бы очень захотел
S én meg ott feküdhetnék, kicsit nagyon remegnék
А я бы лежала тут, дрожала бы чуть сильнее
Egyszer elkergethetnél, aztán sírva kérhetnél
Однажды прогнал бы меня, а потом со слезами просил
Aztán átölelhetnél, s hagynám: kiengesztelnél
А потом обнял бы меня, и я бы дала: утешь себя
Egyszer megröpíthetnél, széllel szemben engednél
Однажды подбросил бы меня, против ветра отпустил
Aztán szépen leszednél, magad mellé fektetnél
Потом аккуратно подхватил, рядом с собой положил
Egyszer megdicsérhetnél, büszkén körbe nézhetnél
Однажды похвалил бы меня, гордо огляделся бы
A végén összeszedhetnél, és egy bambit fizetnél
Под конец собрал бы меня и заплатил бы за ужин
Egyszer megviccelhetnél, mintha nem is szeretnél
Однажды разыграл бы меня, будто не любишь
Aztán átölelhetnél: ronda vicc volt, röhögjél!
А потом обнял бы: это плохая шутка, смейся!
Egyszer szét is kaphatnál, aztán összerakhatnál
Однажды мог бы разорвать, а потом собрать бы
Egyszer zsebre vághatnál, egyszer kigombolhatnál
Однажды в карман засунуть, однажды расстегнуть
Egyszer zongorázhatnál, s hozzá áriázhatnál
Однажды сыграл бы на пианино и спел бы арию
Egy-két dalt komponálnál, rólam áradozhatnál
Пару песен сочинил бы, обо мне бы расписывал
Aztán elnémulhatnál, s kérdőn rám pillanthatnál
А потом замолчал бы и вопросительно глянул на меня
Egy kis tapsra várhatnál, várhatnál, várhatnál
Мог бы ждать аплодисментов, ждать, ждать
Egyszer megfürdethetnél, aztán megtörölhetnél
Однажды искупал бы меня, а потом вытер бы
Egyszer megfésülhetnél, aztán ki is festhetnél
Однажды причесал бы меня, а потом накрасил
Egyszer megrajzolhatnál, aztán kiszínezhetnél
Однажды нарисовал бы меня, а потом раскрасил
Egyszer megszépítgetnél, akkor nagyon szeretnél
Однажды приукрасил бы, тогда бы очень любил
Egyszer úgy kopoghatnál, mintha nem is te volnál
Однажды постучал бы так, будто это не ты
S akkor nagyot nevetnél, mintha mégis te lennél
А потом рассмеялся бы, будто всё же ты
Egyszer eljegyezhetnél, gyémánt gyűrűt vehetnél
Однажды сделал бы предложение, купил бы кольцо с бриллиантом
S akkor úgyis tehetnél, mintha tényleg léteznél
И тогда бы ты мог делать вид, будто правда существуешь





Авторы: Gabor Presser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.