Rühmanns (Sch)erben - Ein Freund Ein Guter Freund - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rühmanns (Sch)erben - Ein Freund Ein Guter Freund




Ein Freund, ...
друг, ...
Ein Freund, ein wirklicher Freund, das ist doch das Größte und Beste Schönste, was es gibt auf der Welt.
Друг, настоящий друг, это ведь самое большое и самое прекрасное, что есть на свете.
Ein Freund bleibt immer dir Freund, und wenn auch die ganze die große die schreckliche, alberne
Друг всегда остается твоим другом, и даже если все великое - это ужасное, глупое
Welt vor den Augen zusammen dir fällt.
Мир рушится у тебя на глазах.
Drum sei auch nicht betrübt, wenn dein Schatz dich auch nicht mehr liebt.
Не расстраивайся, если твой любимый тоже тебя больше не любит.
Ein Freund, ein wirklicher Freund, das ist der größte Schatz, den's gibt.
Друг, настоящий друг, это величайшее сокровище, которое только существует.
Sonniger Tag! Wonniger Tag! Klopfendes Herz und der Motor ein Schlag! Lachendes Ziel! Lachender Startund eine herrliche Fahrt! Rom und Madrid nehmen wir mit.
Солнечный день! Счастливого дня! Стучащее сердце и двигатель - один удар! Смеющаяся мишень! Веселого старта и великолепной поездки! Мы возьмем с собой Рим и Мадрид.
So ging das Leben im Taumel zu dritt! Über das Meer, über das Land, haben wir eines erkannt: Ein Freund, ein guter Freund, das ist das Schönste was es gibt auf der Welt.
Так что жизнь пошла кувырком втроем! О море, о земле мы узнали одно: друг, хороший друг, это самое прекрасное, что есть на свете.
Ein Freund bleibt immer Freund, und wenn die ganze Welt zusammenfällt.
Друг всегда остается другом, и когда рушится весь мир.
Drum sei auch nicht betrübt, wenn dein Schatz dich nicht mehr liebt.
Также не расстраивайтесь, если ваша возлюбленная больше не любит вас.
Ein Freund, ein guter Freund, das ist der größte Schatz, den's gibt.
Друг, хороший друг, это величайшее сокровище, которое только существует.
Sonnige Welt! Wonnige Welt! Hast uns für immer zusammengestellt! Liebe vergeht, Liebe verweht, Freundschaft alleine besteht! Ja man vergisst wen man geküsst, weil auch die Treue längst unmodern ist.
Солнечный мир! Чудесный мир! Соединил нас навсегда! Любовь проходит, любовь уходит, дружба существует сама по себе! Да, ты забываешь, кого целуешь, потому что верность уже давно не в моде.
Ja, man verließ manche Madam', wir aber bleiben zusamm'.
Да, некоторые мадам ушли, но мы остаемся вместе.
Ein Freund, ...
друг, ...
Ein Freund, ein wirklicher Freund, das ist doch das Größte und Beste Schönste, was es gibt auf der Welt.
Друг, настоящий друг, это ведь самое большое и самое прекрасное, что есть на свете.
Ein Freund bleibt immer dir Freund, und wenn auch die ganze die große die schreckliche, alberne
Друг всегда остается твоим другом, и даже если все великое - это ужасное, глупое
Welt vor den Augen zusammen dir fällt.
Мир рушится у тебя на глазах.
Drum sei auch nicht betrübt, wenn dein Schatz dich auch nicht mehr liebt.
Не расстраивайся, если твой любимый тоже тебя больше не любит.
Ein Freund, ein wirklicher Freund, das ist der größte Schatz, den's gibt.
Друг, настоящий друг, это величайшее сокровище, которое только существует.





Авторы: Robert Gilbert, Werner Richard Heymann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.