Rüzgar - Partlayacam - перевод текста песни на немецкий

Partlayacam - Rüzgarперевод на немецкий




Partlayacam
Explodieren
(Ağ olub, olub, olub)
(Es hat sich gestaut, gestaut, gestaut)
Danışmıram, dinmirəm
Ich rede nicht, ich höre nicht zu
Elə bilirsən, bilmirəm
Du denkst, ich weiß es nicht
(Yığılıb, yığılıb, yığılıb)
(Es hat sich angesammelt, angesammelt, angesammelt)
Gülmürəm, güldürmürəm
Ich lache nicht, ich bringe niemanden zum Lachen
Heç kimi dindirmirəm
Ich lasse niemanden sprechen
(Ağ olub, olub, olub)
(Es hat sich gestaut, gestaut, gestaut)
Danışmıram, dinmirəm
Ich rede nicht, ich höre nicht zu
Elə bilirsən, bilmirəm
Du denkst, ich weiß es nicht
(Yığılıb, yığılıb, yığılıb)
(Es hat sich angesammelt, angesammelt, angesammelt)
Gülmürəm, güldürmürəm
Ich lache nicht, ich bringe niemanden zum Lachen
Heç kimi dindirmirəm
Ich lasse niemanden sprechen
Az özünlə üzləş
Stell dich dir selbst
Çox özünü üzmə (Üzmə)
Quäle dich nicht so (Quäle dich nicht)
Yox həyata küsmə
Verzweifle nicht am Leben
Part-part (Yığılıb)
Explodiere (Es hat sich angesammelt)
Az özünlə üzləş
Stell dich dir selbst
Çox özünü üzmə (Üzmə)
Quäle dich nicht so (Quäle dich nicht)
Yox həyata küsmə
Verzweifle nicht am Leben
Part (Yığılıb)
Explodiere (Es hat sich angesammelt)
Danışmıram, dinmirəm
Ich rede nicht, ich höre nicht zu
Elə bilirsən, bilmirəm
Du denkst, ich weiß es nicht
Gülmürəm, güldürmürəm
Ich lache nicht, ich bringe niemanden zum Lachen
Heç kimi dindirmirəm
Ich lasse niemanden sprechen
(Ağ olub, olub, olub)
(Es hat sich gestaut, gestaut, gestaut)
Danışmıram, dinmirəm
Ich rede nicht, ich höre nicht zu
Elə bilirsən, bilmirəm
Du denkst, ich weiß es nicht
(Yığılıb, yığılıb, yığılıb)
(Es hat sich angesammelt, angesammelt, angesammelt)
Gülmürəm, güldürmürəm
Ich lache nicht, ich bringe niemanden zum Lachen
Heç kimi dindirmirəm
Ich lasse niemanden sprechen
Yerində deyə bilmədiyin sözlər
Die Worte, die du nicht aussprechen konntest
Yığılıb qalıb içində
Haben sich in dir gestaut
Deyə bilmədiyin sözlər
Die Worte, die du nicht sagen konntest
Qırılıb qalıb içində
Sind in dir zerbrochen
Deyə bilmədiyin sözlər
Die Worte, die du nicht sagen konntest
Yığılıb-yığılıb dağ olub
Haben sich zu einem Berg aufgetürmt
Qayıdır adamın üzünə...
Und kehren zu deinem Gesicht zurück...
(Ağ olub, olub, olub)
(Es hat sich gestaut, gestaut, gestaut)
Danışmıram, dinmirəm
Ich rede nicht, ich höre nicht zu
Elə bilirsən, bilmirəm
Du denkst, ich weiß es nicht
(Yığılıb, yığılıb, yığılıb)
(Es hat sich angesammelt, angesammelt, angesammelt)
Gülmürəm, güldürmürəm
Ich lache nicht, ich bringe niemanden zum Lachen
Heç kimi dindirmirəm
Ich lasse niemanden sprechen
(Ağ olub, olub, olub)
(Es hat sich gestaut, gestaut, gestaut)
Danışmıram, dinmirəm
Ich rede nicht, ich höre nicht zu
Elə bilirsən, bilmirəm
Du denkst, ich weiß es nicht
(Yığılıb, yığılıb, yığılıb)
(Es hat sich angesammelt, angesammelt, angesammelt)
Gülmürəm, güldürmürəm
Ich lache nicht, ich bringe niemanden zum Lachen
Heç kimi dindirmirəm
Ich lasse niemanden sprechen
Qabağımı kəsmə mənim
Steh mir nicht im Weg
Qulağıma səslər gəlir
Ich höre Stimmen
Ruhi şikəstə - dəli olmuşam
Ich bin psychisch krank - verrückt geworden
Dolmuşam, partlayacam bir gün
Ich bin voll, ich werde eines Tages explodieren
Partlayacam bir gün
Ich werde eines Tages explodieren
Olmayacam üzgün
Ich werde nicht traurig sein
Oynayacaq yer-göy
Himmel und Erde werden beben
Çartlayacaq güzgü
Der Spiegel wird zerspringen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.