Rəhim Rəhimli - Popurri : Dəymə-Dəymə / Niyə Bizə Gəlmirsən / Gəncədən Fayton Gəlir - перевод текста песни на русский




Popurri : Dəymə-Dəymə / Niyə Bizə Gəlmirsən / Gəncədən Fayton Gəlir
Попурри: Не тронь / Почему ты не приходишь к нам / Из Гянджи едет фаэтон
Bu dağda maralım var
В этих горах моя лань,
Dedim: "Ona dəymə, dəymə"
Я сказал: "Не тронь её, не тронь"
Bu dağda maralım var
В этих горах моя лань,
Dedim: "Ona dəymə, dəymə"
Я сказал: "Не тронь её, не тронь"
Sinəsi yaralım var
В груди моей рана,
Yandı bağrım, ona dəymə
Горит душа моя, не тронь её
Sinəsi yaralım var
В груди моей рана,
Yandı bağrım, ona dəymə
Горит душа моя, не тронь её
Dəymə, dəymə, a, dəymə
Не тронь, не тронь, а, не тронь
Dedim: "Ona dəymə, dəymə"
Я сказал: "Не тронь её, не тронь"
Ay, dəymə, dəymə, a, dəymə
Ах, не тронь, не тронь, а, не тронь
Dedim: "Ona dəymə, dəymə"
Я сказал: "Не тронь её, не тронь"
Qaşı-gözü qaralı
Брови и глаза её черные,
Yandı bağrım, ona dəymə
Горит душа моя, не тронь её
Qaşı-gözü qaralı
Брови и глаза её черные,
Yandı bağrım, ona dəymə
Горит душа моя, не тронь её
Bir gözələ vuruldum
В одну красавицу я влюбился,
Dedim: "Ona dəymə, dəymə"
Я сказал: "Не тронь её, не тронь"
Bir gözələ vuruldum
В одну красавицу я влюбился,
Dedim: "Ona dəymə, dəymə"
Я сказал: "Не тронь её, не тронь"
Həsrətindən qovruldum
От тоски по ней я измучился,
Yandı bağrım, ona dəymə
Горит душа моя, не тронь её
Həsrətindən qovruldum
От тоски по ней я измучился,
Yandı bağrım, ona dəymə
Горит душа моя, не тронь её
Dəymə, dəymə, a, dəymə
Не тронь, не тронь, а, не тронь
Dedim: "Ona dəymə, dəymə"
Я сказал: "Не тронь её, не тронь"
Ay, dəymə, dəymə, a, dəymə
Ах, не тронь, не тронь, а, не тронь
Dedim: "Ona dəymə, dəymə"
Я сказал: "Не тронь её, не тронь"
Qaşı-gözü qaralı
Брови и глаза её черные,
Yandı bağrım, ona dəymə
Горит душа моя, не тронь её
Qaşı-gözü qaralı
Брови и глаза её черные,
Yandı bağrım, ona dəymə
Горит душа моя, не тронь её
Ay qız, məndən incimisən?
Девушка, ты обиделась на меня?
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Apardın sevincimi sən
Ты забрала мою радость,
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
A qız, məndən incimisən?
Девушка, ты обиделась на меня?
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Apardın sevincimi sən
Ты забрала мою радость,
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Küsmək sənə yaraşmır, ay ala gözlüm
Дуться тебе не идет, моя светлоокая
Ay, məgər, küsənlər barışmır, ay ala gözlüm
Разве поссорившиеся не мирятся, моя светлоокая?
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Bala, niyə bizə gəlmirsən?
Милая, почему ты не приходишь к нам?
Ay qız, məndən incimisən?
Девушка, ты обиделась на меня?
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Apardın sevincimi sən
Ты забрала мою радость,
Niyə bizə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
A qız, məndən incimisən?
Девушка, ты обиделась на меня?
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Apardın sevincimi sən
Ты забрала мою радость,
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Qapımızdan soruşursan
Спрашиваешь о нашем доме,
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Məni yaddan soruşursan
Спрашиваешь, помнят ли меня,
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Qapımızdan soruşursan
Спрашиваешь о нашем доме,
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Məni yaddan soruşursan
Спрашиваешь, помнят ли меня,
Bizə niyə gəlmirsən?
Почему ты не приходишь к нам?
Mən ki səndən küsməmişəm, ay ala gözlüm
Я ведь на тебя не обижался, моя светлоокая
Ay, Gəncədən fayton gəlir, fayton gəlir, gəlir
Из Гянджи фаэтон едет, фаэтон едет, едет
Ay, fayton gəlir
Фаэтон едет
Atları yorğun gəlir, yorğun gəlir, gəlir
Лошади усталые едут, усталые едут, едут
Ay, yorğun gəlir
Усталые едут
Gəncədən fayton gəlir, fayton gəlir, gəlir
Из Гянджи фаэтон едет, фаэтон едет, едет
Ay, fayton gəlir
Фаэтон едет
Atları yorğun gəlir, yorğun gəlir, gəlir
Лошади усталые едут, усталые едут, едут
Ay, yorğun gəlir
Усталые едут
Sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут
Sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут
Sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут
Ay, sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут
Bu gələn haralıdır, bu gələn haralıdır, bu gələn haralı?
Откуда эта гостья, откуда эта гостья, откуда эта гостья?
Gəncənin maralıdır, Gəncənin maralıdır, Gəncənin maralı
Это лань из Гянджи, лань из Гянджи, лань из Гянджи
Bu gələn haralıdır, bu gələn haralıdır, bu gələn haralı?
Откуда эта гостья, откуда эта гостья, откуда эта гостья?
Gəncənin maralıdır, Gəncənin maralıdır, Gəncənin maralı
Это лань из Гянджи, лань из Гянджи, лань из Гянджи
Sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут
Sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут
Sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут
Ay, sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут
Ay, sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут
Sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут
Sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут
Sarı köynək, sarı çəpkən, badamı göz gəlir
Желтая рубашка, желтая куртка, миндалевидные глаза едут






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.