Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri : Dəymə-Dəymə / Niyə Bizə Gəlmirsən / Gəncədən Fayton Gəlir
Попурри: Не тронь / Почему ты не приходишь к нам / Из Гянджи едет фаэтон
Bu
dağda
maralım
var
В
этих
горах
моя
лань,
Dedim:
"Ona
dəymə,
dəymə"
Я
сказал:
"Не
тронь
её,
не
тронь"
Bu
dağda
maralım
var
В
этих
горах
моя
лань,
Dedim:
"Ona
dəymə,
dəymə"
Я
сказал:
"Не
тронь
её,
не
тронь"
Sinəsi
yaralım
var
В
груди
моей
рана,
Yandı
bağrım,
ona
dəymə
Горит
душа
моя,
не
тронь
её
Sinəsi
yaralım
var
В
груди
моей
рана,
Yandı
bağrım,
ona
dəymə
Горит
душа
моя,
не
тронь
её
Dəymə,
dəymə,
a,
dəymə
Не
тронь,
не
тронь,
а,
не
тронь
Dedim:
"Ona
dəymə,
dəymə"
Я
сказал:
"Не
тронь
её,
не
тронь"
Ay,
dəymə,
dəymə,
a,
dəymə
Ах,
не
тронь,
не
тронь,
а,
не
тронь
Dedim:
"Ona
dəymə,
dəymə"
Я
сказал:
"Не
тронь
её,
не
тронь"
Qaşı-gözü
qaralı
Брови
и
глаза
её
черные,
Yandı
bağrım,
ona
dəymə
Горит
душа
моя,
не
тронь
её
Qaşı-gözü
qaralı
Брови
и
глаза
её
черные,
Yandı
bağrım,
ona
dəymə
Горит
душа
моя,
не
тронь
её
Bir
gözələ
vuruldum
В
одну
красавицу
я
влюбился,
Dedim:
"Ona
dəymə,
dəymə"
Я
сказал:
"Не
тронь
её,
не
тронь"
Bir
gözələ
vuruldum
В
одну
красавицу
я
влюбился,
Dedim:
"Ona
dəymə,
dəymə"
Я
сказал:
"Не
тронь
её,
не
тронь"
Həsrətindən
qovruldum
От
тоски
по
ней
я
измучился,
Yandı
bağrım,
ona
dəymə
Горит
душа
моя,
не
тронь
её
Həsrətindən
qovruldum
От
тоски
по
ней
я
измучился,
Yandı
bağrım,
ona
dəymə
Горит
душа
моя,
не
тронь
её
Dəymə,
dəymə,
a,
dəymə
Не
тронь,
не
тронь,
а,
не
тронь
Dedim:
"Ona
dəymə,
dəymə"
Я
сказал:
"Не
тронь
её,
не
тронь"
Ay,
dəymə,
dəymə,
a,
dəymə
Ах,
не
тронь,
не
тронь,
а,
не
тронь
Dedim:
"Ona
dəymə,
dəymə"
Я
сказал:
"Не
тронь
её,
не
тронь"
Qaşı-gözü
qaralı
Брови
и
глаза
её
черные,
Yandı
bağrım,
ona
dəymə
Горит
душа
моя,
не
тронь
её
Qaşı-gözü
qaralı
Брови
и
глаза
её
черные,
Yandı
bağrım,
ona
dəymə
Горит
душа
моя,
не
тронь
её
Ay
qız,
məndən
incimisən?
Девушка,
ты
обиделась
на
меня?
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Apardın
sevincimi
sən
Ты
забрала
мою
радость,
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
A
qız,
məndən
incimisən?
Девушка,
ты
обиделась
на
меня?
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Apardın
sevincimi
sən
Ты
забрала
мою
радость,
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Küsmək
sənə
yaraşmır,
ay
ala
gözlüm
Дуться
тебе
не
идет,
моя
светлоокая
Ay,
məgər,
küsənlər
barışmır,
ay
ala
gözlüm
Разве
поссорившиеся
не
мирятся,
моя
светлоокая?
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Bala,
niyə
bizə
gəlmirsən?
Милая,
почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Ay
qız,
məndən
incimisən?
Девушка,
ты
обиделась
на
меня?
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Apardın
sevincimi
sən
Ты
забрала
мою
радость,
Niyə
bizə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
A
qız,
məndən
incimisən?
Девушка,
ты
обиделась
на
меня?
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Apardın
sevincimi
sən
Ты
забрала
мою
радость,
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Qapımızdan
soruşursan
Спрашиваешь
о
нашем
доме,
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Məni
yaddan
soruşursan
Спрашиваешь,
помнят
ли
меня,
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Qapımızdan
soruşursan
Спрашиваешь
о
нашем
доме,
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Məni
yaddan
soruşursan
Спрашиваешь,
помнят
ли
меня,
Bizə
niyə
gəlmirsən?
Почему
ты
не
приходишь
к
нам?
Mən
ki
səndən
küsməmişəm,
ay
ala
gözlüm
Я
ведь
на
тебя
не
обижался,
моя
светлоокая
Ay,
Gəncədən
fayton
gəlir,
fayton
gəlir,
gəlir
Из
Гянджи
фаэтон
едет,
фаэтон
едет,
едет
Ay,
fayton
gəlir
Фаэтон
едет
Atları
yorğun
gəlir,
yorğun
gəlir,
gəlir
Лошади
усталые
едут,
усталые
едут,
едут
Ay,
yorğun
gəlir
Усталые
едут
Gəncədən
fayton
gəlir,
fayton
gəlir,
gəlir
Из
Гянджи
фаэтон
едет,
фаэтон
едет,
едет
Ay,
fayton
gəlir
Фаэтон
едет
Atları
yorğun
gəlir,
yorğun
gəlir,
gəlir
Лошади
усталые
едут,
усталые
едут,
едут
Ay,
yorğun
gəlir
Усталые
едут
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Ay,
sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Bu
gələn
haralıdır,
bu
gələn
haralıdır,
bu
gələn
haralı?
Откуда
эта
гостья,
откуда
эта
гостья,
откуда
эта
гостья?
Gəncənin
maralıdır,
Gəncənin
maralıdır,
Gəncənin
maralı
Это
лань
из
Гянджи,
лань
из
Гянджи,
лань
из
Гянджи
Bu
gələn
haralıdır,
bu
gələn
haralıdır,
bu
gələn
haralı?
Откуда
эта
гостья,
откуда
эта
гостья,
откуда
эта
гостья?
Gəncənin
maralıdır,
Gəncənin
maralıdır,
Gəncənin
maralı
Это
лань
из
Гянджи,
лань
из
Гянджи,
лань
из
Гянджи
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Ay,
sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Ay,
sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
рубашка,
желтая
куртка,
миндалевидные
глаза
едут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.