Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri : Nə Qaldı, Kimə Qaldı / Sənsən / Kəndimiz
Popurri: Was blieb, Wem blieb / Du bist es / Unser Dorf
Yığdın
bu
dünyanın
malın-dövlətin
Du
hast
den
Reichtum
dieser
Welt
gesammelt
Yığdın
bu
dünyanın
malın-dövlətin
Du
hast
den
Reichtum
dieser
Welt
gesammelt
Əllini
aşırdın,
yüzə
nə
qaldı?
Du
hast
die
Fünfzig
überschritten,
was
blieb
für
die
Hundert?
Əllini
aşırdın,
yüzə
nə
qaldı?
Du
hast
die
Fünfzig
überschritten,
was
blieb
für
die
Hundert?
Ayaq
getdi,
əl
gətirdi,
diş
yedi
Der
Fuß
ging,
die
Hand
brachte,
der
Zahn
aß
Ayaq
getdi,
əl
gətirdi,
diş
yedi
Der
Fuß
ging,
die
Hand
brachte,
der
Zahn
aß
Baxmaqdan
savayı
gözə
nə
qaldı?
Außer
zu
schauen,
was
blieb
dem
Auge?
Baxmaqdan
savayı
gözə
nə
qaldı?
Außer
zu
schauen,
was
blieb
dem
Auge?
Nə
qaldı,
kimə
qaldı
Was
blieb,
wem
blieb?
Baxmaqdan
savayı
gözə
nə
qaldı?
Außer
zu
schauen,
was
blieb
dem
Auge?
Nə
qaldı,
kimə
qaldı
Was
blieb,
wem
blieb?
Baxmaqdan
savayı
gözə
nə
qaldı?
Außer
zu
schauen,
was
blieb
dem
Auge?
Aylı
gecə,
sərin
külək,
göy
çəmən
Mondhelle
Nacht,
kühle
Brise,
grüne
Wiese
Dörd
yanımız
ətir
saçır
yasəmən
Um
uns
herum
verströmt
Jasmin
seinen
Duft
Aylı
gecə,
sərin
külək,
göy
çəmən
Mondhelle
Nacht,
kühle
Brise,
grüne
Wiese
Dörd
yanımız
ətir
saçır
yasəmən
Um
uns
herum
verströmt
Jasmin
seinen
Duft
Ancaq
məni
heyrətlərə
qərq
edən
Aber
was
mich
in
Erstaunen
versetzt...
Ancaq
məni
heyrətlərə
qərq
edən
Aber
was
mich
in
Erstaunen
versetzt...
Nə
çəməndir,
nə
çiçəkdir
Ist
weder
die
Wiese,
noch
die
Blume
Nə
çəməndir,
nə
çiçəkdir
Ist
weder
die
Wiese,
noch
die
Blume
Sənsən,
sən,
sənsən,
sən
Du
bist
es,
du,
du
bist
es,
du
A
gülüm,
sənsən,
sən,
gülüm,
sənsən
Oh
meine
Rose,
du
bist
es,
du,
meine
Rose,
du
bist
es
Sənsən,
sən,
sənsən,
sən
Du
bist
es,
du,
du
bist
es,
du
A
gülüm,
sənsən,
sən,
gülüm,
sənsən
Oh
meine
Rose,
du
bist
es,
du,
meine
Rose,
du
bist
es
Saz
götürüm,
dastan
yazım
hüsnünə
Lass
mich
meine
Saz
nehmen,
ein
Epos
auf
deine
Schönheit
schreiben
Bahar
güllərində
gözəl
kəndimiz
Unser
schönes
Dorf
in
Frühlingsblumen
Alma
ağacların,
yaşıl
bağların
Seine
Apfelbäume,
seine
grünen
Gärten
Alma
ağacların,
yaşıl
bağların
Seine
Apfelbäume,
seine
grünen
Gärten
Aşiqiyəm
onu
quran
əllərin
Ich
bin
verliebt
in
die
Hände,
die
es
erbauten
Aşiqiyəm
onu
quran
əllərin
Ich
bin
verliebt
in
die
Hände,
die
es
erbauten
Kəndimiz,
kəndimiz,
kəndimiz
Unser
Dorf,
unser
Dorf,
unser
Dorf
Kəndimiz,
kəndimiz,
kəndimiz
Unser
Dorf,
unser
Dorf,
unser
Dorf
Nə
qəşəngdir,
nə
gözəldir
kəndimiz
Wie
hübsch,
wie
schön
ist
unser
Dorf
Nə
qəşəngdir,
nə
gözəldir
kəndimiz
Wie
hübsch,
wie
schön
ist
unser
Dorf
Səhər
tezdən
açılanda
pəncərə
Wenn
sich
am
frühen
Morgen
das
Fenster
öffnet,
Gözümə
görsənir
gözəl
mənzərə
Erscheint
vor
meinen
Augen
eine
schöne
Szene.
Nazlı
yarım
su
verəndə
güllərə
Wenn
meine
anmutige
Liebste
die
Blumen
gießt,
Ürəkdən
sevinib
söyləyirəm
mən
Freue
ich
mich
von
Herzen
und
sage:
Nazlı
yarım
su
verəndə
güllərə
Wenn
meine
anmutige
Liebste
die
Blumen
gießt,
Ürəkdən
sevinib
söyləyirəm
mən
Freue
ich
mich
von
Herzen
und
sage:
Ay
maşallah,
iri-iri
gözləri
Ay
Maschallah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Yandım,
ay
Allah,
iri-iri
gözləri
Ich
brenne,
oh
Allah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Ay
maşallah,
iri-iri
gözləri
Ay
Maschallah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Yandım,
ay
Allah,
iri-iri
gözləri
Ich
brenne,
oh
Allah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Ceyrandan,
cüyürdən
incə
yerişi
Ihr
Gang
ist
zarter
als
der
einer
Gazelle,
eines
Rehs.
Qəlbimə
nur
saçır
şirin
gülüşü
Ihr
süßes
Lächeln
strahlt
Licht
in
mein
Herz.
Dodaqları
dirildəcək
ölmüşü
Ihre
Lippen
würden
die
Toten
wiederbeleben.
Yanaqları
balla
öpməliyəm
mən
Ihre
Wangen
muss
ich
mit
Honig
küssen.
Dodaqları
dirildəcək
ölmüşü
Ihre
Lippen
würden
die
Toten
wiederbeleben.
Yanaqları
balla
öpməliyəm
mən
Ihre
Wangen
muss
ich
mit
Honig
küssen.
Ay
maşallah,
iri-iri
gözləri
Ay
Maschallah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Yandım,
ay
Allah,
iri-iri
gözləri
Ich
brenne,
oh
Allah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Ay
maşallah,
iri-iri
gözləri
Ay
Maschallah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Belə
yandım,
ay
Allah,
iri-iri
gözləri
So
brenne
ich,
oh
Allah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Sənin
olsun
mənim
şirin
sözlərim
Dir
sollen
meine
süßen
Worte
gehören.
Eşqindən
alışan
qara
gözlərim
Meine
dunklen
Augen,
die
vor
Liebe
zu
dir
brennen.
Dərələrim,
dağlarım,
yaşıl
düzlərim
Meine
Täler,
meine
Berge,
meine
grünen
Ebenen.
Sənsiz
bu
dünyanı
istəmirəm
mən
Ohne
dich
will
ich
diese
Welt
nicht.
Dərələrim,
dağlarım,
yaşıl
düzlərim
Meine
Täler,
meine
Berge,
meine
grünen
Ebenen.
Sənsiz
bu
dünyanı
istəmirəm
mən
Ohne
dich
will
ich
diese
Welt
nicht.
Ay
maşallah,
iri-iri
gözləri
Ay
Maschallah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Yandım,
ay
Allah,
iri-iri
gözləri
Ich
brenne,
oh
Allah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Ay
maşallah,
iri-iri
gözləri
Ay
Maschallah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Belə
yandım,
ay
Allah,
iri-iri
gözləri
So
brenne
ich,
oh
Allah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Məcnun
olub
dərələrdə
gəzəcəm
Ich
werde
zu
Madschnun
und
werde
in
den
Tälern
wandern.
Ən
gözəl
gülləri
sənə
düzəcəm
Die
schönsten
Blumen
werde
ich
für
dich
zusammenstellen.
Oyna,
ceyran,
mən
də
sənlə
süzəcəm
Tanze,
Gazelle,
ich
werde
mich
auch
mit
dir
anmutig
bewegen.
Sənə
heyran,
səni
sevməliyəm
mən
Dich
bewundernd,
muss
ich
dich
lieben.
Oyna,
ceyran,
mən
də
sənlə
süzəcəm
Tanze,
Gazelle,
ich
werde
mich
auch
mit
dir
anmutig
bewegen.
Sənə
heyran,
səni
sevməliyəm
mən
Dich
bewundernd,
muss
ich
dich
lieben.
Ay
maşallah,
iri-iri
gözləri
Ay
Maschallah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Yandım,
ay
Allah,
iri-iri
gözləri
Ich
brenne,
oh
Allah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Ay
maşallah,
iri-iri
gözləri
Ay
Maschallah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Belə
yandım,
ay
Allah,
iri-iri
gözləri
So
brenne
ich,
oh
Allah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Ay
maşallah,
iri-iri
gözləri
Ay
Maschallah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Yandım,
ay
Allah,
iri-iri
gözləri
Ich
brenne,
oh
Allah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Ay
maşallah,
iri-iri
gözləri
Ay
Maschallah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Yandım,
ay
Allah,
iri-iri
gözləri
Ich
brenne,
oh
Allah,
ihre
großen,
großen
Augen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.