Rəhimxan - Düşdüm Dərdinə - перевод текста песни на русский

Düşdüm Dərdinə - Rəhimxanперевод на русский




Düşdüm Dərdinə
Влюбился в твою боль
Hər yan xatirələrdir
Всё вокруг - воспоминания
Rəsminə baxıb üzülərdim
Смотрю на твой портрет и страдаю
Sən soruşma, demə, nədir dərdin
Не спрашивай, не говори, в чём боль твоя
Məni bitirən bu kədərdir
Меня губит эта тоска
Mən hər ağrıya, hər acıya dözdüm
Я терпел любую боль, любую муку
Sözlərin ürəyimə közdür
Твои слова - огонь в моём сердце
Sevməyi bacarmasan belə
Даже если не умеешь любить
Könlümdəki duyğularımı öldürdün
Ты убила чувства в моей душе
Qayıtma, istəmirəm səni mən
Не возвращайся, не хочу тебя я
Çətin ki, bir daha sevə bilərəm
Вряд ли смогу полюбить снова
Sevgiyə həsrət olan birisi
Тот, кто жаждет любви
Qapı-qapı sevgi gəzər, dilənər
Ходит по свету, любовь выпрашивая
Səndən geriyə qalan belə mən
Вот что осталось от меня после тебя
Məndən sənə qalıbdır, de, nələr?
Скажи, что осталось тебе от меня?
Sənsiz qalan elə mən, yenə mən
Оставшийся без тебя - всё тот же я
Çətin, onu ürəyimdən silərəm
Как трудно стереть тебя из сердца
Düşdüm dərdinə, bilə-bilə yandım
Влюбился в твою боль, сознательно сгораю
Sanki ürəyimdən yaralandım
Словно ранен в самое сердце
Daha kimsəyə inanmaram mən
Не верю больше никому я
Çünki bilirəm, sevgi yalandır
Ведь знаю - любовь обман
Artıq ovuduram ürəyimi sənlə
Теперь лечу своё сердце тобою
Xatirə qalan o rəsmlərlə
Теми портретами, что остались
Sən özgəyə yar olduğun gün
Когда ты другому стала близка
Mən, bir bilsən, necə yandım
О, если б знала, как я горел
Düşdüm dərdinə, elə yandım
Влюбился в твою боль и сгорел
Sanki ürəyimdən yaralandım
Словно ранен в самое сердце
Daha kimsəyə inanmaram mən
Не верю больше никому я
Çünki bilirəm, sevgi yalandır
Ведь знаю - любовь обман
Artıq ovuduram ürəyimi sənlə
Теперь лечу своё сердце тобою
Xatirə qalan o rəsmlərlə
Теми портретами, что остались
Sən özgəyə yar olduğun gün
Когда ты другому стала близка
Mən, bir bilsən, necə yandım
О, если б знала, как я горел
Niyə sevgimi aldın əlimdən?
Зачем любовь мою ты отняла?
Ağrın, acın qaldı mənimlə
Твоя боль и мука остались со мной
Sən qəlbimi odlara atdın
Ты бросила моё сердце в огонь
Bütün arzularım yandı mənimlə
Все мечты мои сгорели со мной
Daha sönməz bu yanan qəlbim
Не погаснет это пылающее сердце
Gözlərim dolur, dayanır qəmli
Глаза наполняются, застывая в печали
Bu qədər ağrılar yetərdi mənə
Хватило бы мне этих страданий
qədər olar axı, de, gözlər nəmli?
Сколько же можно, скажи, глазам лить слёзы?
Dözülməzdir açdığın yaram
Невыносима рана, что ты нанесла
Ona görə etmirəm haqqımı halal sənə
Потому не прощаю тебя
Çoxları sevər, amma unutma
Многие любят, но не забывай
Mən olaram sonda yenə qalan sənə
В конце концов к тебе вернусь снова я
Sevgimi kimlərə satdın?
Кому ты продала мою любовь?
Qürurumu qırdı o, yerlərə atdı
Мою гордость сломала, бросила наземь
Sən bizi ayrı saldın axır
Ты разлучила нас в конце концов
İstədiyin oldu, arzuna çatdın
Желание твоё сбылось, достигла цели
Düşdüm dərdinə, bilə-bilə yandım
Влюбился в твою боль, сознательно сгораю
Sanki ürəyimdən yaralandım
Словно ранен в самое сердце
Daha kimsəyə inanmaram mən
Не верю больше никому я
Çünki bilirəm, sevgi yalandır
Ведь знаю - любовь обман
Artıq ovuduram ürəyimi sənlə
Теперь лечу своё сердце тобою
Xatirə qalan o rəsmlərlə
Теми портретами, что остались
Sən özgəyə yar olduğun gün
Когда ты другому стала близка
Mən, bir bilsən, necə yandım
О, если б знала, как я горел
Düşdüm dərdinə, elə yandım
Влюбился в твою боль и сгорел
Sanki ürəyimdən yaralandım
Словно ранен в самое сердце
Daha kimsəyə inanmaram mən
Не верю больше никому я
Çünki bilirəm, sevgi yalandır
Ведь знаю - любовь обман
Artıq ovuduram ürəyimi sənlə
Теперь лечу своё сердце тобою
Xatirə qalan o rəsmlərlə
Теми портретами, что остались
Sən özgəyə yar olduğun gün
Когда ты другому стала близка
Mən, bir bilsən, necə yandım
О, если б знала, как я горел






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.