Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözəlim,
bu
çirkin
dünyaya
mənim
gülümsən
Моя
прекрасная,
в
этом
уродливом
мире
ты
— мой
цветок,
İndi
yanımdasan,
gözlərimin
özüsən
Сейчас
ты
рядом,
ты
— сама
суть
моих
глаз.
Və
bil
ki,
dözürsənsə
mənə,
məndən
güclüsən
И
знай,
если
ты
терпишь
меня,
ты
сильнее
меня.
Bu
yekə
bədənimdəki
gücümün
özüsən
Ты
— сама
сила
моего
большого
тела.
Sehrlisən,
qulağıma
nəğməsən
Ты
волшебна,
ты
— музыка
для
моих
ушей,
Səliqəsiz
həyatıma
kitab
rəfimsən
Ты
— книжная
полка
для
моей
беспорядочной
жизни.
Əzbərimdəsən,
ağlımın
özüsən
Ты
в
моем
сердце,
ты
— сам
мой
разум,
Ədalət
axtarırdım,
sən
demə,
özüsən
Я
искал
справедливость,
а
оказалось,
это
ты.
Şərab
kimisən,
başım
gicəllənir
səndən
Ты
как
вино,
от
тебя
кружится
голова,
Gözümsə
görmür
heç
nə
Мои
глаза
ничего
не
видят.
Bir
gün
bu
mahnı
vals
olsun
bizim
sevgimizdə
Однажды
эта
песня
станет
вальсом
нашей
любви,
Mən
dik
dayanmışam,
sənsə
süzürsən
Я
стою
прямо,
а
ты
кружишься.
Özümüzdən
güc
alaq,
bir
uzun
yola
çıxaq
Возьмемся
за
руки,
отправимся
в
долгий
путь,
Səmada
azad
işıq,
bir-birimizə
qanad
olaq
В
небе
свободный
свет,
станем
друг
другу
крыльями.
Bitməz
nəğmələrimiz,
hələ
çox
sözümüz
var
Наши
песни
нескончаемы,
у
нас
еще
много
слов,
Dinləsən
səmada
ulduzlar
bizim
üçün
sayrışar
Прислушайся,
в
небе
звезды
мерцают
для
нас.
Özümüzdən
güc
alaq,
bir
uzun
yola
çıxaq
Возьмемся
за
руки,
отправимся
в
долгий
путь,
Səmada
azad
işıq,
bir-birimizə
qanad
olaq
В
небе
свободный
свет,
станем
друг
другу
крыльями.
Bitməz
nəğmələrimiz,
hələ
çox
sözümüz
var
Наши
песни
нескончаемы,
у
нас
еще
много
слов,
Dinləsən
səmada
ulduzlar
bizim
üçün
sayrışar
Прислушайся,
в
небе
звезды
мерцают
для
нас.
Hüzur
– əlin,
çətin
ki
buraxım
əllərini
Умиротворение
— твоя
рука,
я
с
трудом
отпускаю
твои
руки,
Səssiz
sevək
əsər
kimi,
roman
kimi
Давай
любить
молча,
как
произведение
искусства,
как
роман.
Bir
təbəssüm
yetər,
edər
məni
xoşbəxt
biri
Одной
твоей
улыбки
достаточно,
чтобы
сделать
меня
счастливым,
Gözlər
danışır,
rəqs
edirik,
bu
reallıq
yuxu
kimi
Глаза
говорят,
мы
танцуем,
эта
реальность
как
сон.
Hüzur
– əlin,
çətin
ki
buraxım
əllərini
Умиротворение
— твоя
рука,
я
с
трудом
отпускаю
твои
руки,
Səssiz
sevək
əsər
kimi,
roman
kimi
Давай
любить
молча,
как
произведение
искусства,
как
роман.
Bir
təbəssüm
yetər,
edər
məni
xoşbəxt
biri
Одной
твоей
улыбки
достаточно,
чтобы
сделать
меня
счастливым,
Gözlər
danışır,
rəqs
edirik,
bu
reallıq
yuxu
kimi
Глаза
говорят,
мы
танцуем,
эта
реальность
как
сон.
Şərab
kimisən,
başım
gicəllənir
səndən
Ты
как
вино,
от
тебя
кружится
голова,
Gözümsə
görmür
heç
nə
Мои
глаза
ничего
не
видят.
Bir
gün
bu
mahnı
vals
olsun
bizim
sevgimizdə
Однажды
эта
песня
станет
вальсом
нашей
любви,
Mən
dik
dayanmışam,
sənsə
süzürsən
Я
стою
прямо,
а
ты
кружишься.
Özümüzdən
güc
alaq,
bir
uzun
yola
çıxaq
Возьмемся
за
руки,
отправимся
в
долгий
путь,
Səmada
azad
işıq,
bir-birimizə
qanad
olaq
В
небе
свободный
свет,
станем
друг
другу
крыльями.
Bitməz
nəğmələrimiz,
hələ
çox
sözümüz
var
Наши
песни
нескончаемы,
у
нас
еще
много
слов,
Dinləsən
səmada
ulduzlar
bizim
üçün
sayrışar
Прислушайся,
в
небе
звезды
мерцают
для
нас.
Özümüzdən
güc
alaq,
bir
uzun
yola
çıxaq
Возьмемся
за
руки,
отправимся
в
долгий
путь,
Səmada
azad
işıq,
bir-birimizə
qanad
olaq
В
небе
свободный
свет,
станем
друг
другу
крыльями.
Bitməz
nəğmələrimiz,
hələ
çox
sözümüz
var
Наши
песни
нескончаемы,
у
нас
еще
много
слов,
Dinləsən
səmada
ulduzlar
bizim
üçün
sayrışar
Прислушайся,
в
небе
звезды
мерцают
для
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvin Həsənov, Tikhon Spichka
Альбом
Gözəlim
дата релиза
14-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.