Текст и перевод песни Rəşad İlyasov - Zır-Zır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mən
bir
qıza
vuruldum,
o
qız
məni
sevmədi
Я
влюбился
в
девушку,
но
она
не
полюбила
меня
Qapısında
qul
oldum,
yenə
məni
sevmədi
Стал
рабом
у
ее
порога,
но
она
не
полюбила
меня
Mən
bir
qıza
vuruldum,
o
qız
məni
sevmədi
Я
влюбился
в
девушку,
но
она
не
полюбила
меня
Qapısında
qul
oldum,
yenə
məni
sevmədi
Стал
рабом
у
ее
порога,
но
она
не
полюбила
меня
Zır-zır
ağladım
axşam,
səhər
Горько
плакал
я
вечером,
утром
Boğdu
məni
qəm,
qəhər
Душили
меня
печаль,
тоска
Bu
vəfasız,
vicdansız
Эта
бессердечная,
эта
бессовестная
Yenə
məni
sevmədi
Так
и
не
полюбила
меня
Zır-zır
ağladım
axşam,
səhər
Горько
плакал
я
вечером,
утром
Boğdu
məni
qəm,
qəhər
Душили
меня
печаль,
тоска
Bu
vəfasız,
vicdansız
Эта
бессердечная,
эта
бессовестная
Yenə
məni
sevmədi
Так
и
не
полюбила
меня
Mən
sənə
həsrət
qalmışam,
ay
qız
Я
по
тебе
скучаю,
девушка
моя
Gəlməsən,
qalaram,
bil,
yalqız
Не
придёшь
- останусь,
знай,
один
Dərdimə
çarə
bulmuram,
ay
qız
Не
нахожу
лекарства
своей
боли,
девушка
моя
Üzmə
məni
yetər,
ay
vəfasız
Хватит
мучить
меня,
бессердечная
Mən
sənə
həsrət
qalmışam,
ay
qız
Я
по
тебе
скучаю,
девушка
моя
Gəlməsən,
qalaram,
bil,
yalqız
Не
придёшь
- останусь,
знай,
один
Bezdim
sənin
nazından,
ay
qız
Устал
я
от
твоих
капризов,
девушка
моя
Üzmə
məni,
ay
vəfasız
Хватит
мучить
меня,
бессердечная
Mən
bir
qıza
vuruldum,
qapısında
qul
oldum
Я
влюбился
в
девушку,
стал
рабом
у
ее
порога
Mən
sevməkdən
yoruldum,
o
qız
məni
sevmədi
Я
устал
любить,
но
она
не
полюбила
меня
Mən
bir
qıza
vuruldum,
qapısında
qul
oldum
Я
влюбился
в
девушку,
стал
рабом
у
ее
порога
Mən
sevməkdən
yoruldum,
o
qız
məni
sevmədi
Я
устал
любить,
но
она
не
полюбила
меня
Zır-zır
ağladım
axşam,
səhər
Горько
плакал
я
вечером,
утром
Boğdu
məni
qəm,
qəhər
Душили
меня
печаль,
тоска
Bu
vəfasız,
vicdansız
Эта
бессердечная,
эта
бессовестная
Yenə
məni
sevmədi
Так
и
не
полюбила
меня
Zır-zır
ağladım
axşam,
səhər
Горько
плакал
я
вечером,
утром
Boğdu
məni
qəm,
qəhər
Душили
меня
печаль,
тоска
Bu
vəfasız,
vicdansız
Эта
бессердечная,
эта
бессовестная
Yenə
məni
sevmədi
Так
и
не
полюбила
меня
Mən
sənə
həsrət
qalmışam,
ay
qız
Я
по
тебе
скучаю,
девушка
моя
Gəlməsən,
qalaram,
bil,
yalqız
Не
придёшь
- останусь,
знай,
один
Dərdimə
çarə
bulmuram,
ay
qız
Не
нахожу
лекарства
своей
боли,
девушка
моя
Üzmə
məni
yetər,
ay
vəfasız
Хватит
мучить
меня,
бессердечная
Mən
sənə
həsrət
qalmışam,
ay
qız
Я
по
тебе
скучаю,
девушка
моя
Gəlməsən,
qalaram,
bil,
yalqız
Не
придёшь
- останусь,
знай,
один
Bezdim
sənin
nazından,
ay
qız
Устал
я
от
твоих
капризов,
девушка
моя
Üzmə
məni,
ay
vəfasız
Хватит
мучить
меня,
бессердечная
Mən
sənə
həsrət
qalmışam,
ay
qız
Я
по
тебе
скучаю,
девушка
моя
Gəlməsən,
qalaram,
bil,
yalqız
Не
придёшь
- останусь,
знай,
один
Dərdimə
çarə
bulmuram,
ay
qız
Не
нахожу
лекарства
своей
боли,
девушка
моя
Üzmə
məni
yetər,
ay
vəfasız
Хватит
мучить
меня,
бессердечная
Mən
sənə
həsrət
qalmışam,
ay
qız
Я
по
тебе
скучаю,
девушка
моя
Gəlməsən,
qalaram,
bil,
yalqız
Не
придёшь
- останусь,
знай,
один
Bezdim
sənin
nazından,
ay
qız
Устал
я
от
твоих
капризов,
девушка
моя
Üzmə
məni,
ay
vəfasız
Хватит
мучить
меня,
бессердечная
Ay
vəfasız
Ах,
бессердечная!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.