Rəşad İlyasov - Azərbaycan Əsgəri - перевод текста песни на немецкий

Azərbaycan Əsgəri - Rəşad İlyasovперевод на немецкий




Azərbaycan Əsgəri
Soldat Aserbaidschans
Sizədir sözüm mənim, el oğlu, doğma qardaş
An dich sind meine Worte, Sohn des Volkes, mein Bruder
Yaranan tarix üçün bir səhifədir bu savaş
Dieser Krieg ist eine Seite für die entstehende Geschichte
Vətən tapşırdı sənə azadlıq bayrağını
Das Vaterland hat dir die Fahne der Freiheit anvertraut
Verdi məhəbbətini, dedi: "Məhv et düşməni"
Gab dir seine Liebe, sagte: "Vernichte den Feind"
Vətən tapşırdı sənə azadlıq bayrağını
Das Vaterland hat dir die Fahne der Freiheit anvertraut
Verdi məhəbbətini, dedi: "Məhv et düşməni"
Gab dir seine Liebe, sagte: "Vernichte den Feind"
Vuruş ki, bu gün, sabah qalib gələndə yurdun
Kämpfe, damit heute und morgen, wenn die Heimat siegt
Hamı biləcək ki, sən vətəni qoruyurdun
Jeder wissen wird, dass du das Vaterland beschützt hast
Vuruş ki, bu gün, sabah qalib gələndə yurdun
Kämpfe, damit heute und morgen, wenn die Heimat siegt
Hamı biləcək ki, sən vətəni qoruyurdun
Jeder wissen wird, dass du das Vaterland beschützt hast
Düşmən qarşıda durmuş, əlində qanlı silah
Der Feind steht gegenüber, mit blutiger Waffe in der Hand
Aman vermə, göz aça, məğrur əsgər, irəli
Lass ihn nicht zur Ruhe kommen, stolzer Soldat, vorwärts
Vətən tapşırdı sənə azadlıq bayrağını
Das Vaterland hat dir die Fahne der Freiheit anvertraut
Verdi məhəbbətini, dedi: "Məhv et düşməni"
Gab dir seine Liebe, sagte: "Vernichte den Feind"
Vətən tapşırdı sənə azadlıq bayrağını
Das Vaterland hat dir die Fahne der Freiheit anvertraut
Verdi məhəbbətini, dedi: "Məhv et düşməni"
Gab dir seine Liebe, sagte: "Vernichte den Feind"
Vuruş ki, bu gün, sabah qalib gələndə yurdun
Kämpfe, damit heute und morgen, wenn die Heimat siegt
Hamı biləcək ki, sən vətəni qoruyurdun
Jeder wissen wird, dass du das Vaterland beschützt hast
Vuruş ki, bu gün, sabah qalib gələndə yurdun
Kämpfe, damit heute und morgen, wenn die Heimat siegt
Hamı biləcək ki, sən vətəni qoruyurdun
Jeder wissen wird, dass du das Vaterland beschützt hast
Vuruş ki, bu gün, sabah qalib gələndə yurdun
Kämpfe, damit heute und morgen, wenn die Heimat siegt
Hamı biləcək ki, sən vətəni qoruyurdun
Jeder wissen wird, dass du das Vaterland beschützt hast
Yaranan tarix üçün bir səhifədir bu savaş
Dieser Krieg ist eine Seite für die entstehende Geschichte
Vətən tapşırdı sənə azadlıq bayrağını
Das Vaterland hat dir die Fahne der Freiheit anvertraut
Azadlıq bayrağını, azadlıq bayrağını
Die Fahne der Freiheit, die Fahne der Freiheit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.