Текст и перевод песни Rəşad İlyasov - Həsrət Nəğməsi - 2019 Versiyası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Həsrət Nəğməsi - 2019 Versiyası
Песня тоски - Версия 2019 года
Baxıram
sən
gələn
yollara
yenə
Смотрю
на
дорогу,
где
ты
приходила,
Çoxdan
bu
yollarda
gözüm
qalıbdır
Давно
уж
мой
взгляд
по
ней
томится.
Baxıram
sən
gələn
yollara
yenə
Смотрю
на
дорогу,
где
ты
приходила,
Çoxdan
bu
yollarda
gözüm
qalıbdır
Давно
уж
мой
взгляд
по
ней
томится.
Bilirəm
ki,
özün
gedibsən
amma
Знаю,
ты
сама
ушла,
но
всё
же
Sənin
bu
yollarda
izin
qalıbdır
На
ней
твоих
следов
незримый
след.
Bilirəm
ki,
özün
gedibsən
amma
Знаю,
ты
сама
ушла,
но
всё
же
Sənin
bu
yollarda
izin
qalıbdır
На
ней
твоих
следов
незримый
след.
Sənsiz
qəlbim
sızlar
bir
kaman
kimi
Сердце
без
тебя,
как
кеманче
стонет,
Eşqim
o
kamanın
inləyən
simi
Любовь
моя
- струна,
что
жалобно
звенит.
Ayrılıq
o
simdə
həzin-həzin
Разлука
на
ней
тихонько
играет
Çalır
mənim
həsrət
nəğməmi
Мелодию
тоски,
что
для
тебя
звучит.
Sənsiz
qəlbim
sızlar
bir
kaman
kimi
Сердце
без
тебя,
как
кеманче
стонет,
Eşqim
o
kamanın
inləyən
simi
Любовь
моя
- струна,
что
жалобно
звенит.
Ayrılıq
o
simdə
həzin-həzin
Разлука
на
ней
тихонько
играет
Çalır
mənim
həsrət
nəğməmi
Мелодию
тоски,
что
для
тебя
звучит.
Sənlə
keçirdiyim
o
xoş
günləri
Те
дни,
что
с
тобой
мы
проводили,
Gör
necə
olub
ki,
anıram
sənsiz
Как
вспомню
их
сейчас,
без
тебя.
Sənlə
keçirdiyim
o
xoş
günləri
Те
дни,
что
с
тобой
мы
проводили,
Gör
necə
olub
ki,
anıram
sənsiz
Как
вспомню
их
сейчас,
без
тебя.
Eşqimin
oduna
isinməsəm
də
И
пусть
любви
твоей
не
греет
пламя,
Eşqimin
oduna
yanıram
sənsiz
Сгораю
в
огне
тоски
я
без
тебя.
Eşqimin
oduna
isinməsəm
də
И
пусть
любви
твоей
не
греет
пламя,
Eşqimin
oduna
yanıram
sənsiz
Сгораю
в
огне
тоски
я
без
тебя.
Sənsiz
qəlbim
sızlar
bir
kaman
kimi
Сердце
без
тебя,
как
кеманче
стонет,
Eşqim
o
kamanın
inləyən
simi
Любовь
моя
- струна,
что
жалобно
звенит.
Ayrılıq
o
simdə
həzin-həzin
Разлука
на
ней
тихонько
играет
Çalır
mənim
həsrət
nəğməmi
Мелодию
тоски,
что
для
тебя
звучит.
Sənsiz
qəlbim
sızlar
bir
kaman
kimi
Сердце
без
тебя,
как
кеманче
стонет,
Eşqim
o
kamanın
inləyən
simi
Любовь
моя
- струна,
что
жалобно
звенит.
Ayrılıq
o
simdə
həzin-həzin
Разлука
на
ней
тихонько
играет
Çalır
mənim
həsrət
nəğməmi
Мелодию
тоски,
что
для
тебя
звучит.
Sənsiz
qəlbim
sızlar
bir
kaman
kimi
Сердце
без
тебя,
как
кеманче
стонет,
Eşqim
o
kamanın
inləyən
simi
Любовь
моя
- струна,
что
жалобно
звенит.
Ayrılıq
o
simdə
həzin-həzin
Разлука
на
ней
тихонько
играет
Çalır
mənim
həsrət
nəğməmi
Мелодию
тоски,
что
для
тебя
звучит.
Sənsiz
qəlbim
sızlar
bir
kaman
kimi
Сердце
без
тебя,
как
кеманче
стонет,
Eşqim
o
kamanın
inləyən
simi
Любовь
моя
- струна,
что
жалобно
звенит.
Ayrılıq
o
simdə
həzin-həzin
Разлука
на
ней
тихонько
играет
Çalır
mənim
həsrət
nəğməmi
Мелодию
тоски,
что
для
тебя
звучит.
Çalır
həsrət
nəğməmi
Играет
песнь
тоски,
Çalır
həsrət
nəğməmi,
yar,
yar
Играет
песнь
тоски,
любовь
моя,
Çalır
həsrət
nəğməmi
Играет
песнь
тоски,
Çalır
həsrət
nəğməmi
Играет
песнь
тоски,
Çalır
mənim
həsrət
nəğməmi
Мелодию
тоски,
что
для
тебя
звучит.
Çalır
həsrət
nəğməmi
Играет
песнь
тоски,
Çalır
həsrət
nəğməmi
Играет
песнь
тоски,
Çalır
mənim
həsrət
nəğməmi,
ça-ça-ça
Мелодию
тоски,
что
для
тебя
звучит,
ча-ча-ча.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.