Rəşad İlyasov - Xəstəsi Oldum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rəşad İlyasov - Xəstəsi Oldum




Xəstəsi Oldum
I'm Sick of You (Xəstəsi Oldum)
Onu gördüm, xəstəsi oldum, düşdüm yollarına
I saw her, I'm sick with love, I fell at her feet.
Ulu Tanrım bəxş etmiş səntək qullarına?
Oh, Almighty God, what have you bestowed upon us, your servants?
Dodağından şərbət damsa, içsəm, doymasam
If nectar dripped from her lips, I'd drink and never be satisfied.
Uzağında keçən ömrü günlə saymasam
If I spent my life far from her, I'd count every single day.
"Gəlirəm" desə o mənə bir dəfə, yenə öpərəm
If she said "I'm coming" to me just once, I'd kiss her again.
Onu sevərəm, sevərəm öz bəxtimdən çox
I love her, I love her more than my own destiny.
"Sevirəm" desə o mənə bir kərə, yenə ölərəm
If she said "I love you" to me just once, I'd die again.
Bunu bilirəm, bilirəm mən hər şeydən çox
I know this, I know this more than anything.
Axşam oldu, kölgə düşdü, meh süründü hər yanda
Evening fell, shadows descended, the moon crept across the land.
Ən sonunda min bir insaf yar göründü eyvanda
Finally, a thousand and one mercies, my beloved appeared on the veranda.
Gözləri qaldı gözlərimdə, dağ çəkildi qəlbimə
Her eyes met mine, a mountain lifted from my heart.
Neyləyim ki, son ümidim qaldı əhd-peymanda
What can I do but place my last hope in our promise.
Neyləyim ki, son ümidim qaldı əhd-peymanda
What can I do but place my last hope in our promise.
Ay, onu gördüm, xəstəsi oldum, düşdüm yollarına
Oh, I saw her, I'm sick with love, I fell at her feet.
Ulu Tanrım bəxş etmiş səntək qullarına?
Oh, Almighty God, what have you bestowed upon us, your servants?
Dodağından şərbət damsa, içsəm, doymasam
If nectar dripped from her lips, I'd drink and never be satisfied.
Uzağında keçən ömrü günlə saymasam
If I spent my life far from her, I'd count every single day.
"Sevirəm" desə o mənə bir kərə, yenə öpərəm
If she said "I love you" to me just once, I'd kiss her again.
Onu sevirəm, sevirəm öz bəxtimdən çox
I love her, I love her more than my own destiny.
"Sevirəm" desə o mənə bir kərə, yenə ölərəm
If she said "I love you" to me just once, I'd die again.
Bunu bilirəm, bilirəm mən hər şeydən çox
I know this, I know this more than anything.
Axşam oldu, kölgə düşdü, meh süründü hər yanda
Evening fell, shadows descended, the moon crept across the land.
Ən sonunda min bir insaf yar göründü eyvanda
Finally, a thousand and one mercies, my beloved appeared on the veranda.
Gözləri qaldı gözlərimdə, dağ çəkildi qəlbimə
Her eyes met mine, a mountain lifted from my heart.
Neyləyim ki, son ümidim qaldı əhd-peymanda
What can I do but place my last hope in our promise.
Neyləyim ki, son ümidim qaldı əhd-peymanda
What can I do but place my last hope in our promise.
Axşam oldu, kölgə düşdü, meh süründü hər yanda
Evening fell, shadows descended, the moon crept across the land.
Ən sonunda min bir insaf yar göründü eyvanda
Finally, a thousand and one mercies, my beloved appeared on the veranda.
Gözləri qaldı gözlərimdə, dağ çəkildi qəlbimə
Her eyes met mine, a mountain lifted from my heart.
Neyləyim ki, son ümidim qaldı əhd-peymanda
What can I do but place my last hope in our promise.
Axşam oldu, kölgə düşdü, meh süründü hər yanda
Evening fell, shadows descended, the moon crept across the land.
Ən sonunda min bir insaf yar göründü eyvanda
Finally, a thousand and one mercies, my beloved appeared on the veranda.
Gözləri qaldı gözlərimdə, dağ çəkildi qəlbimə
Her eyes met mine, a mountain lifted from my heart.
Neyləyim ki, son ümidim qaldı əhd-peymanda
What can I do but place my last hope in our promise.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.