S.A.L.T - Beats & Pieces - перевод текста песни на немецкий

Beats & Pieces - S.A.L.Tперевод на немецкий




Beats & Pieces
Beats & Stücke
I'ma get into the studio real quick
Ich geh mal eben schnell ins Studio
I might have to pop a pill 'cause the instrumental's sick
Vielleicht muss ich 'ne Pille schmeißen, weil der Beat so krass ist
I might have to rap like Takeoff because of the Choppa flow
Vielleicht muss ich rappen wie Takeoff, wegen des Choppa-Flows
If you ask me what the theme is, I'ma tell you I don't know
Wenn du mich fragst, was das Thema ist, sag ich dir, ich weiß es nicht
'Cause I don't, and I won't, 'til I'm in tune with the flow
Weil ich es nicht weiß und nicht wissen werde, bis ich im Einklang mit dem Flow bin
Yours is like a speeding boat, mine is like the one they row
Deiner ist wie ein Schnellboot, meiner wie das, das sie rudern
Wherever the instrumental takes me is where I'll go
Wo auch immer mich der Beat hinführt, da werde ich hingehen
Didn't even need to point that out, you should already know
Das hätte ich nicht mal sagen müssen, das solltest du bereits wissen
I've been repeating the rhymes in the past few lines
Ich habe die Reime in den letzten paar Zeilen wiederholt
I might look like I'm fine on the outside but I'm crying on the inside
Ich mag aussehen, als wäre ich okay von außen, aber ich weine innerlich
There's no love on this side
Es gibt keine Liebe auf dieser Seite
Only some pretenders you should really stay away from
Nur ein paar Blender, von denen du dich wirklich fernhalten solltest
I mean it
Ich meine es ernst
Meaning that I'm serious when I say it
Das heißt, ich meine es ernst, wenn ich es sage
If you meet one in person, they could say I'm Satan
Wenn du einen von denen persönlich triffst, könnten sie sagen, ich sei Satan
And hey, who knows? Maybe I am
Und hey, wer weiß? Vielleicht bin ich es
Truth is I am that I am
Die Wahrheit ist, ich bin, der ich bin
If you need a beat assassinated, I'm the man
Wenn du einen Beat erledigt haben musst, bin ich der Mann
I'm the fan that is unappreciated
Ich bin der Fan, der nicht wertgeschätzt wird
Underrated
Unterschätzt
All my guys're overrated
Alle meine Jungs sind überbewertet
I don't hate 'em
Ich hasse sie nicht
I'm not even gonna rate 'em
Ich werde sie nicht mal bewerten
I won't hail 'em
Ich werde sie nicht hochloben
'Cause the songs're somewhat stale, em
Weil die Songs etwas schal sind, sie
Let's change the topic
Lass uns das Thema wechseln
Almost like someone screamed "Stop it"
Fast so, als hätte jemand "Hör auf" geschrien
And then I stopped it
Und dann habe ich es gestoppt
Put in a box and locked it
In eine Kiste gesteckt und verschlossen
A gun? I'll cock it
Eine Waffe? Ich werde sie spannen
And I don't mean to sound cocky
Und ich will nicht angeberisch klingen
But you're lucky
Aber du hast Glück
That I didn't turn it to a diss
Dass ich es nicht zu einem Diss gemacht habe
Every other time I be sounding like I'm pissed
Jedes andere Mal klinge ich, als wäre ich sauer
A feline with few lines
Eine Katze mit wenigen Zeilen
No new rhymes but lyrics
Keine neuen Reime, aber Lyrics
If I'm lying, the next line will sound quite familiar
Wenn ich lüge, wird die nächste Zeile ziemlich vertraut klingen
Know what I just noticed?
Weißt du, was mir gerade aufgefallen ist?
Familiar's 3 syllables
Vertraut hat 3 Silben
Prolly knew that before, though
Wusstest du wahrscheinlich schon vorher
New lines and new flows
Neue Zeilen und neue Flows
Come up as I go
Fallen mir ein, während ich schreibe
'Cause of the syllables
Wegen der Silben
Don't lie, it's really cool
Lüg nicht, es ist wirklich cool
You might be ridiculed by me
Du könntest von mir verspottet werden
Or get inspired by me
Oder von mir inspiriert werden
Or anyone besides me
Oder von irgendjemandem außer mir
Really, I'm just tryna get a bit of understanding
Ehrlich, ich versuche nur, ein bisschen Verständnis zu bekommen
But there ain't nobody out here trying to understand me
Aber es gibt niemanden hier draußen, der versucht, mich zu verstehen
'Cause that stuff's demanding a lot from 'em
Weil das Zeug viel von ihnen verlangt
So they choose not to understand me
Also entscheiden sie sich, mich nicht zu verstehen
It works for 'em
Es funktioniert für sie
Someone placed a curse on 'em
Jemand hat einen Fluch auf sie gelegt
But not me
Aber nicht auf mich
Hell nah, not me
Verdammt nein, nicht auf mich
That's just not me
Das bin einfach nicht ich
But they're lucky
Aber sie haben Glück
That it's not me
Dass ich es nicht bin
Really, it won't be
Wirklich, es wird nicht gut sein
Well with their families and friends
Mit ihren Familien und Freunden
'Cause I got evil intent
Weil ich böse Absichten habe
And that's just what I meant
Und das ist genau das, was ich meinte
You know I'm twisted and bent in all sorts of ways
Du weißt, ich bin verdreht und verbogen auf alle möglichen Arten
I could make a beat stop breathing and know lots of ways
Ich könnte einen Beat zum Aufhören bringen zu atmen und kenne viele Wege
Lot's bae
Lots Liebste
Reincarnated
Reinkarniert
New version, updated
Neue Version, aktualisiert
Last one was outdated
Die letzte war veraltet
Now it's all upgraded
Jetzt ist alles verbessert
Ben 10, related
Ben 10, verwandt
Now then, relay the message to all the rappers out there
Nun denn, übermittle die Nachricht an alle Rapper da draußen
Cappers, I'm out of their league
Angeber, ich bin nicht in ihrer Liga
But I want it so I'll get it
Aber ich will es, also werde ich es bekommen
And I'm talking about a status
Und ich spreche von einem Status
It's just music so don't sweat it
Es ist nur Musik, also mach dir keinen Stress
I'm not really gon' attack you
Ich werde dich nicht wirklich angreifen
Unless you come at me with something
Es sei denn, du kommst mir mit etwas
I'll jump on you and stomp on you 'til you're basically nothing
Ich werde auf dich springen und dich zertrampeln, bis du im Grunde nichts mehr bist
I'ma get into the studio real quick
Ich geh mal eben schnell ins Studio
I might have to pop a pill 'cause the instrumental's sick
Vielleicht muss ich 'ne Pille schmeißen, weil der Beat so krass ist
I might have to rap like Takeoff because of the Choppa flow
Vielleicht muss ich rappen wie Takeoff, wegen des Choppa-Flows
If you ask me what the theme is, I'ma tell you I don't know
Wenn du mich fragst, was das Thema ist, sag ich dir, ich weiß es nicht
'Cause I don't, and I won't, 'til I'm in tune with the flow
Weil ich es nicht weiß und nicht wissen werde, bis ich im Einklang mit dem Flow bin
Yours is like a speeding boat, mine is like the one they row
Deiner ist wie ein Schnellboot, meiner wie das, das sie rudern
Wherever the instrumental takes me is where I'll go
Wo auch immer mich der Beat hinführt, da werde ich hingehen
Didn't even need to point that out, you should already know
Das hätte ich nicht mal sagen müssen, das solltest du bereits wissen





Авторы: Alasomuka, Stephen Lawrence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.