Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
started
thinking
about
killing
him
Sie
begann
darüber
nachzudenken,
ihn
zu
töten
Couldn't
believe
she
was
still
with
him
Konnte
nicht
glauben,
dass
sie
immer
noch
mit
ihm
zusammen
war
Couldn't
believe
she
believed
in
him
Konnte
nicht
glauben,
dass
sie
an
ihn
geglaubt
hatte
Once
now
wants
to
be
away
from
him
Einst,
jetzt
will
sie
von
ihm
weg
sein
So
she'd
come
up
with
a
plan
Also
hatte
sie
einen
Plan
To
end
the
life
of
this
man
Um
das
Leben
dieses
Mannes
zu
beenden
Make
him
a
nonliving
thing
so
she
won't
have
to
see
him
again
Ihn
zu
einem
nichtlebenden
Ding
zu
machen,
damit
sie
ihn
nicht
wiedersehen
muss
She
won't
have
to
deal
with
the
fact
that
Sie
muss
sich
nicht
mehr
mit
der
Tatsache
auseinandersetzen,
dass
He's
still
alive
and
might
be
happy
Er
noch
am
Leben
ist
und
vielleicht
glücklich
ist
Still
alive
and
might
be
living
his
best
life
Noch
am
Leben
ist
und
vielleicht
sein
bestes
Leben
lebt
No,
she
wouldn't
have
it
Nein,
das
würde
sie
nicht
zulassen
She'd
rather
have
him
six
feet
underground
and
no
other
way
Sie
hätte
ihn
lieber
sechs
Fuß
unter
der
Erde
und
nicht
anders
She
felt
she
won't
even
miss
him
Sie
hatte
das
Gefühl,
sie
würde
ihn
nicht
einmal
vermissen
She'd
diss
him
instead
and
not
pray
Sie
würde
ihn
stattdessen
verachten
und
nicht
beten
Diss
him
instead
and
not
pray
Ihn
stattdessen
verachten
und
nicht
beten
She'd
be
waiting
for
so
long
and
today
was
the
day
Sie
hatte
so
lange
gewartet
und
heute
war
der
Tag
She
pull
it
off
though
with
that
kind
of
look
on
her
face?
Sie
es
aber
durchziehen,
mit
diesem
Gesichtsausdruck?
She's
infatuated
with
him
and
can't
help
herself
Sie
ist
in
ihn
vernarrt
und
kann
sich
nicht
beherrschen
Properly
even
so
she
has
to
lean
on
a
shelf
Nicht
einmal
richtig
stehen,
sodass
sie
sich
an
ein
Regal
lehnen
muss
She
had
to
lean
on
something
and
that
messed
with
her
stealth
Sie
musste
sich
an
etwas
anlehnen
und
das
störte
ihre
Tarnung
She
was
heating
up
like
something
was
wrong
with
her
health
Ihr
wurde
heiß,
als
ob
etwas
mit
ihrer
Gesundheit
nicht
stimmte
When
she
caught
his
attention,
he
could
instantly
tell
Als
sie
seine
Aufmerksamkeit
erregte,
konnte
er
es
sofort
erkennen
So
he
walked
over
to
her
and
offered
to
help
Also
ging
er
zu
ihr
hinüber
und
bot
ihr
seine
Hilfe
an
Instead
she
kissed
him
and
they
started
getting
busy
Stattdessen
küsste
sie
ihn
und
sie
begannen,
sich
zu
beschäftigen
She
took
his
clothes
off
carefully
although
she
was
somewhat
dizzy
Sie
zog
ihm
vorsichtig
die
Kleider
aus,
obwohl
ihr
etwas
schwindelig
war
They
eventually
made
it
to
the
couch
but
it
wasn't
easy
Sie
schafften
es
schließlich
zur
Couch,
aber
es
war
nicht
einfach
He
tripped
over
a
couple
of
things
before
he
got
there
Er
stolperte
über
ein
paar
Dinge,
bevor
er
dort
ankam
Before
he
got
there
Bevor
er
dort
ankam
He
whispered
in
her
ear
Er
flüsterte
ihr
ins
Ohr
She
took
out
the
firearm
that
was
in
her
pants
out
of
fear
Sie
holte
aus
Angst
die
Schusswaffe
aus
ihrer
Hose
That
it
might
accidentally
hurt
her
but
suddenly
a
tear
Dass
sie
sich
versehentlich
verletzen
könnte,
aber
plötzlich
eine
Träne
Rolled
down
her
cheek
when
she
realized
Rollte
über
ihre
Wange,
als
sie
erkannte
She'd
shot
the
man
right
in
the
rear
Sie
hatte
dem
Mann
genau
in
den
Hintern
geschossen
His
back,
by
the
way,
and
by
accident
but
on
the
chair
In
seinen
Rücken,
übrigens,
und
aus
Versehen,
aber
auf
dem
Stuhl
Was
blood
but
you've
nothing
to
fear
War
Blut,
aber
du
musst
keine
Angst
haben
The
ambulance
took
it
from
there
Der
Krankenwagen
kümmerte
sich
darum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alasomuka Stephen Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.