Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lightning
strikes,
thunder
claps
Blitze
schlagen
ein,
Donner
grollt
Tree
branch
on
the
window
taps
Ein
Ast
klopft
ans
Fenster
I'm
back
on
my
emo
rap
Ich
bin
zurück
bei
meinem
Emo-Rap
Random
lines
to
fill
the
gaps
Zufällige
Zeilen,
um
die
Lücken
zu
füllen
Acted
tough,
delayed
attack
Tat
hart,
verzögerter
Angriff
Saw
a
bluff
so
I
talked
back
Sah
einen
Bluff,
also
widersprach
ich
Thought
he
was
just
going
to
bark
Dachte,
er
würde
nur
bellen
But
he
bit
now
it's
all
dark
Aber
er
biss,
jetzt
ist
alles
dunkel
Blurry,
scary
Verschwommen,
beängstigend
Distraught?
Very
Verzweifelt?
Sehr
But
somehow
I
can
see
clearly
Aber
irgendwie
kann
ich
klar
sehen
No
surprise
I'm
feeling
weary
Keine
Überraschung,
ich
fühle
mich
müde
'Bout
to
go
but
I'm
not
ready
Ich
will
gehen,
aber
ich
bin
nicht
bereit
It's
too
late,
there
goes
the
whistle
Es
ist
zu
spät,
da
geht
der
Pfiff
Goodbye
Earth,
I
swear
I'll
miss
you
Leb
wohl
Erde,
ich
schwöre,
ich
werde
dich
vermissen
My
last
breath,
then
dead's
the
issue
Mein
letzter
Atemzug,
dann
ist
der
Tod
das
Problem
Not
so
fast,
it's
not
that
easy
Nicht
so
schnell,
es
ist
nicht
so
einfach
It
just
occurred
to
me
that
I'd
done
something
very
stupid
Mir
ist
gerade
aufgefallen,
dass
ich
etwas
sehr
Dummes
getan
habe
Stupid's
even
an
understatement,
it
was
very
foolish
Dumm
ist
sogar
untertrieben,
es
war
sehr
töricht
I
should've
just
assumed
from
the
start
that
the
gun
was
loaded
Ich
hätte
von
Anfang
an
annehmen
sollen,
dass
die
Waffe
geladen
war
The
gun
was
loaded,
but
it's
too
late
to
do
what
you
wish
Die
Waffe
war
geladen,
aber
es
ist
zu
spät,
um
zu
tun,
was
du
willst,
mein
Schatz
I'd
barely
make
it
out
alive
Ich
würde
es
kaum
lebend
herausschaffen
It'd
be
a
miracle
if
I
survive
Es
wäre
ein
Wunder,
wenn
ich
überlebe
What
is
the
time?
It's
way
past
five
Wie
spät
ist
es?
Es
ist
weit
nach
fünf
Don't
push
or
try,
no
use,
don't
thrive
Dränge
nicht
oder
versuche
es
nicht,
kein
Nutzen,
strenge
dich
nicht
an
I
saw
the
flood
and
took
a
dive
Ich
sah
die
Flut
und
tauchte
ab
One
with
the
flow,
I
feel
alive
Eins
mit
der
Strömung,
ich
fühle
mich
lebendig
Ironically,
I'm
'bout
to
die
Ironischerweise
bin
ich
dabei
zu
sterben
Why
did
I
even
try
to
lie?
Warum
habe
ich
überhaupt
versucht
zu
lügen?
He
had
a
gun,
I
had
a
knife
Er
hatte
eine
Waffe,
ich
hatte
ein
Messer
I'm
pretty
sure
he
has
a
wife
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
er
eine
Frau
hat
Somehow
I
saw
it
in
his
eyes
Irgendwie
sah
ich
es
in
seinen
Augen
He
needed
help
and
some
advice
Er
brauchte
Hilfe
und
einen
Rat
Too
bad
I
couldn't
give
it
to
him
Schade,
dass
ich
ihn
ihm
nicht
geben
konnte
The
one
I
could
give
to
him
Den
einen,
den
ich
ihm
geben
konnte
I
refused
to
give
to
him
Ich
weigerte
mich,
ihn
ihm
zu
geben
Now
I'm
sitting
down
here
bleeding
Jetzt
sitze
ich
hier
unten
und
blute
It's
seven
in
the
evening
Es
ist
sieben
Uhr
abends
Two
hours,
nobody's
seen
me
Zwei
Stunden,
niemand
hat
mich
gesehen
Nobody's
tried
to
reach
me
Niemand
hat
versucht,
mich
zu
erreichen
Not
surprised
nobody's
grieving
Nicht
überrascht,
dass
niemand
trauert
Why
would
they?
Warum
sollten
sie
auch?
"It's
Steven
"Es
ist
Steven
He's
crazy
and
has
demons
Er
ist
verrückt
und
hat
Dämonen
He's
always
in
his
feelings
Er
ist
immer
in
seinen
Gefühlen
That's
what
they
believe
Das
ist
es,
was
sie
glauben
I'm
not
sorry
for
being
myself
Es
tut
mir
nicht
leid,
ich
selbst
zu
sein
Bullet
holes
all
o'er
my
body,
there's
a
cellphone
on
the
shelf
Einschusslöcher
überall
an
meinem
Körper,
da
ist
ein
Handy
im
Regal
Got
my
smartphone
right
beside
me,
tried
to
use
it
to
get
some
help
Hatte
mein
Smartphone
direkt
neben
mir,
versuchte,
damit
Hilfe
zu
holen
Had
no
network
and
besides,
if
it
did,
who'd
come
to
help?
Hatte
kein
Netz
und
außerdem,
wenn
ich
es
hätte,
wer
würde
kommen,
um
zu
helfen?
Who'd
come
to
help
a
guy
like
me?
Wer
würde
einem
Kerl
wie
mir
helfen?
My
"friends"
don't
take
me
seriously
Meine
"Freunde"
nehmen
mich
nicht
ernst
I'm
pissed,
they're
not,
I'm
not,
they're
pissed
Ich
bin
sauer,
sie
sind
es
nicht,
ich
bin
es
nicht,
sie
sind
sauer
I
say
everything
literally
Ich
sage
alles
wörtlich
People
don't
like
being
told
the
truth
Die
Leute
mögen
es
nicht,
wenn
man
ihnen
die
Wahrheit
sagt
Too
bad,
that's
what
I'm
all
about
Schade,
darum
geht
es
mir
I
think
I
might've
lost
a
tooth
Ich
glaube,
ich
habe
vielleicht
einen
Zahn
verloren
Oh
God,
I'm
bleeding
from
my
mouth
Oh
Gott,
ich
blute
aus
meinem
Mund
Lightning
strikes
and
thunder
claps
Blitze
schlagen
ein
und
Donner
grollt
It's
getting
late,
it's
time
to
wrap
Es
wird
spät,
es
ist
Zeit,
Schluss
zu
machen
This
story
up,
the
guys
in
blue
Mit
dieser
Geschichte,
die
Jungs
in
Blau
Soon
showed
up
and
in
time
due
Tauchten
bald
auf
und
rechtzeitig
Found
me
half-dead
on
the
floor
Fanden
mich
halbtot
auf
dem
Boden
Bleeding
bad
and
with
my
right
arm
stretched
out
towards
the
door
Stark
blutend
und
mit
meinem
rechten
Arm
zur
Tür
ausgestreckt
Got
me
on
a
stretcher
and
then
in
the
back
of
the
van
Brachten
mich
auf
eine
Trage
und
dann
in
den
hinteren
Teil
des
Wagens
Somewhere
in
my
subconscious,
I
could
hear
"Damn!
What
a
man"
Irgendwo
in
meinem
Unterbewusstsein
konnte
ich
hören:
"Verdammt!
Was
für
ein
Mann"
Opened
my
eyes
Ich
öffnete
meine
Augen
I
was
somewhere
in
the
clinic
with
a
whole
lotta
lights
Ich
war
irgendwo
in
der
Klinik
mit
vielen
Lichtern
I
looked
around
for
a
moment,
took
a
deep
breath
and
sighed
Ich
sah
mich
einen
Moment
um,
holte
tief
Luft
und
seufzte
Thought
to
myself
"I'm
alive,
I'm
so
glad
I
didn't
die"
Dachte
mir:
"Ich
lebe,
ich
bin
so
froh,
dass
ich
nicht
gestorben
bin"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Alasomuka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.