Текст и перевод песни S.A.R.S. - Sindrom Lidera Male Stranke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sindrom Lidera Male Stranke
Синдром лидера маленькой партии
Nekad
bio
boranija,
nem'o
prebijenu
banku
Когда-то
был
нищим,
без
гроша
в
кармане,
Naprasno
odlučio
da
osnujem
stranku
Внезапно
решил
основать
партию.
Preko
politike
do
love,
to
je
priča
stara
Через
политику
к
деньгам,
это
старая
история,
Najbolji
način
da
se
ovde
uzme
para
Лучший
способ
здесь
срубить
бабла.
Učlanio
ženu,
decu
i
par
ortaka
Вступил
жену,
детей
и
пару
корешей,
Svastiku,
taštu,
zeta,
frizerku,
šuraka
Свояченицу,
тещу,
зятя,
парикмахершу,
шурина.
Ime,
povelju
i
statut
registrov'o
potom
Название,
устав
и
статут
зарегистрировал
потом,
Napravio
i
bedževe
sa
stranačkim
motom
Сделал
значки
с
партийным
девизом.
Ne
ide
mi
loše,
ne
mora
da
se
rinta
Идет
неплохо,
не
нужно
вкалывать,
Ali
samo
kad
si
vlast
- tu
je
prava
kinta
Но
только
когда
у
власти
- вот
где
настоящие
деньги.
Raspisani
izbori
i
trka
se
sprema
Выборы
назначены,
гонка
начинается,
Bez
pet
posto
glasova
ništa
od
skupštine
nema
Без
пяти
процентов
голосов
в
парламент
не
попасть.
A
zna
se
da
glasovi
ne
padaju
s
neba
А
известно,
что
голоса
с
неба
не
падают,
Zato
bez
blama
ljubim
dupe
tamo
gde
treba
Поэтому
без
стыда
лижу
задницу
там,
где
надо.
Sa
svakakvim
strankama
uš'o
u
koaliciju
Со
всякими
партиями
вошел
в
коалицию,
Sa
željom
da
u
stvarnost
pretvorim
fikciju
С
желанием
воплотить
в
реальность
свою
фантазию.
S
punim
ustima
Srbije
ja
tu
priču
guram
С
полным
ртом
о
Сербии
я
эту
историю
толкаю,
A
tamo
gde
treba
- na
manjine
se
furam
А
там,
где
надо,
на
меньшинства
давлю.
Na
'žandar
palace'
furam,
na
radnike
pomalo
На
"жандармский
дворец"
давлю,
на
рабочих
понемногу,
A
i
do
seljaka
meni
je
baš
stalo
А
и
до
крестьян
мне,
в
общем-то,
есть
дело.
Posle
pobede
ja
dobio
resor
u
Vladi
После
победы
я
получил
портфель
в
правительстве,
Sada
ja
naređujem
ko
će
šta
da
radi
Теперь
я
командую,
кто
что
будет
делать.
I
nema
više
hladnih
klima,
uređaj
me
hladi
И
больше
нет
холодных
кондиционеров,
аппарат
меня
охлаждает,
Pored
stare
kuće,
nova
se
gradi
Рядом
со
старым
домом
строится
новый.
Imam
službeni
auto
i
ličnog
šofera
У
меня
служебная
машина
и
личный
водитель,
Imam
jače
obezbeđenje
i
od
Tonija
Blera
У
меня
охрана
круче,
чем
у
Тони
Блэра.
Sada
tompuse
pušim,
pijem
samo
viskozu
Теперь
курю
сигары,
пью
только
виски,
Svakog
dana
kokainom
pucam
se
po
nosu
Каждый
день
кокаином
пуляю
себе
в
нос.
Ministarska
fotelja
ima
značenje
jako
Министерское
кресло
имеет
большое
значение,
Zato
preko
veze
rodbinu
zapošljavam
lako
Поэтому
по
блату
родню
устраиваю
легко.
Jakim
poslovnim
ljudima
usluge
vršim
Влиятельным
бизнесменам
услуги
оказываю,
I
puca
mi
baš
što
zakone
ja
kršim
И
мне
плевать,
что
законы
нарушаю.
Jedni
me
vole,
drugi
nazivaju
skotom
Одни
меня
любят,
другие
называют
скотом,
Treći
finansiraju
pozamasnom
svotom
Третьи
финансируют
кругленькой
суммой.
Ako
odem,
ispuniću
mnogima
želju
Если
уйду,
исполню
многим
желание,
Ali
ne
mogu,
dupe
mi
je
sraslo
za
fotelju
Но
не
могу,
моя
задница
приросла
к
креслу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.