S.A. Rajkumar feat. Palani Bharathi & Hariharan - Ooh Vandhadhu - перевод текста песни на немецкий

Ooh Vandhadhu - Hariharan , S.A. Rajkumar , Palani Bharathi перевод на немецкий




Ooh Vandhadhu
Oh, sie ist gekommen
Male: Oh... vandhadhu penna
Männlich: Oh... ist es eine Frau, die gekommen ist?
Vaanavil dhaana
Oder ein Regenbogen?
Boomiyilae pooparikkum
Eine Göttin, die auf der Erde
Dhevadhai dhaana
Blumen pflückt?
Kaadhalilae en manadhai
Bist du diejenige, die in Liebe
Parithadhu needhaana
mein Herz geraubt hat?
Male: Un perae kaadhal dhaana
Männlich: Ist dein Name Liebe selbst?
Thillaana poda vandha maana
Ein Reh, gekommen, um Thillana zu tanzen?
Un perae kaadhal dhaana
Ist dein Name Liebe selbst?
Thillaana poda vandha maana
Ein Reh, gekommen, um Thillana zu tanzen?
Male: Oh... vandhadhu penna
Männlich: Oh... ist es eine Frau, die gekommen ist?
Vaanavil dhaana... aaa...
Oder ein Regenbogen?... aaa...
Male: Vaalibathai killudhadi
Männlich: Deine Schönheit zwickt
Undhan azhagu
meine Jugend,
Vaasanaigal poosudhadi
Düfte verbreitet
Vanna kanavu
der farbenfrohe Traum.
Male: Kannuukkullae midhandhadhu
Männlich: In den Augen schwebten
Rendu nilavu
zwei Monde.
Kaanavillai ippozhudhu
Verschwunden ist nun
Endhan manadhu
mein Herz.
Male: Sollaamal nooru kadhai
Männlich: Eine Beziehung, die hundert Geschichten
Sollum uravu
ohne Worte erzählt.
Soodaaga aanadhadi
Heiß geworden ist
Kaadhal iravu
die Nacht der Liebe.
Male: Ennodu dhaan naanillaiyae
Männlich: Ich bin nicht bei mir,
Ellaamae needhaana
alles bist du.
Male: Un perae kaadhal dhaana
Männlich: Ist dein Name Liebe selbst?
Thillaana poda vandha maana
Ein Reh, gekommen, um Thillana zu tanzen?
Male: Oh... vandhadhu penna
Männlich: Oh... ist es eine Frau, die gekommen ist?
Vaanavil dhaana... aaa...
Oder ein Regenbogen?... aaa...
Male: En aasai
Männlich: Meine Sehnsucht,
Unakkullae irukkaadha
wird sie nicht in dir sein?
Vittu vittu
Wird das Herz nicht
Irudhayam thudikkaadha
aussetzend schlagen?
Male: Un koondhal
Männlich: Dein Haar,
Mella ennai moodaadha
wird es mich nicht sanft bedecken?
Un kaathai
Dein Ohr,
En moochu thedaadha
wird mein Atem es nicht suchen?
Male: En thookkam
Männlich: Mein Schlaf,
Undhan kannil kidaikkaadha
findet er sich nicht in deinen Augen?
En sirippu
Mein Lächeln,
Un idhazhil pookkaadha
wird es nicht auf deinen Lippen erblühen?
Male: En nenjilae thondrum isai
Männlich: Die Musik, die in meiner Brust entsteht,
Un nenjil ketkaadha
wird sie nicht in deiner Brust gehört?
Male: Un perae kaadhal dhaana
Männlich: Ist dein Name Liebe selbst?
Thillaana poda vandha maana
Ein Reh, gekommen, um Thillana zu tanzen?
Male: Oh... vandhadhu penna
Männlich: Oh... ist es eine Frau, die gekommen ist?
Vaanavil dhaana... aaa...
Oder ein Regenbogen?... aaa...
Boomiyilae pooparikkum
Eine Göttin, die auf der Erde
Dhevadhai dhaana
Blumen pflückt?
Kaadhalilae en manadhai
Bist du diejenige, die in Liebe
Parithadhu needhaana
mein Herz geraubt hat?
Male: Un perae kaadhal dhaana
Männlich: Ist dein Name Liebe selbst?
Thillaana poda vandha maana
Ein Reh, gekommen, um Thillana zu tanzen?
Un perae kaadhal dhaana
Ist dein Name Liebe selbst?
Thillaana poda vandha maana
Ein Reh, gekommen, um Thillana zu tanzen?





Авторы: Palani Bharathi, Rajkumar S. A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.