S Club 7 - Best Friend - перевод текста песни на немецкий

Best Friend - S Club 7перевод на немецкий




Best Friend
Bester Freund
Come on, come on, best friend
Komm schon, komm schon, bester Freund
Oh, baby
Oh, Baby
We all need a best friend
Wir alle brauchen einen besten Freund
Oh yeah, a best friend
Oh ja, einen besten Freund
I remember when we was young
Ich erinnere mich, als wir jung waren
Playing pool after school, keepin' it cool
Spielten Pool nach der Schule, blieben cool
People say we were the troublesome two
Die Leute sagten, wir wären die Unruhestifter
I know the girls liked me and you
Ich weiß, die Mädchen mochten mich und dich
I can never forget the times you covered my back
Ich kann nie die Zeiten vergessen, als du mir den Rücken freigehalten hast
Helped me out and cut me some slack
Mir geholfen und mir Freiraum gegeben hast
There was nothing you would never do
Es gab nichts, was du nicht tun würdest
It's all about me and you
Es geht nur um mich und dich
You're my brother
Du bist mein Bruder
(Yeah) you're my sister
(Yeah) du bist meine Schwester
We'll stick together
Wir halten zusammen
No matter what (no matter what), no matter what (no matter what)
Egal was passiert (egal was passiert), egal was passiert (egal was passiert)
Best friend, never gonna let you down
Bester Freund, lässt dich nie im Stich
Best friend, always gonna be around
Bester Freund, ist immer da
You know, whatever life puts you through
Weißt du, was auch immer das Leben dir zumutet
They'll be there for you
Er wird für dich da sein
We all need a best friend to understand
Wir alle brauchen einen besten Freund, der uns versteht
A best friend to take your hand
Einen besten Freund, der deine Hand nimmt
You know, whatever life puts you through
Weißt du, was auch immer das Leben dir zumutet
I'll be there for you
Ich werde für dich da sein
You remember the days when we would
Erinnerst du dich an die Tage, als wir
Kick back, lay back
Uns zurücklehnten, entspannten
We'd be chillin' with the ladies
Wir mit den Mädels gechillt haben
Those times were the greatest
Diese Zeiten waren die besten
So don't worry 'bout a thing, my friend
Also mach dir keine Sorgen, mein Freund
'Cause you can count on me, thick or thin
Denn du kannst auf mich zählen, durch dick und dünn
'Cause I'll be there right 'til the end
Denn ich werde da sein bis ganz zum Schluss
'Til the end
Bis zum Schluss
You're my brother
Du bist mein Bruder
You're my sister
Du bist meine Schwester
(You're my sister) we'll stick together
(Du bist meine Schwester) wir halten zusammen
No matter what (together), no matter what (forever)
Egal was passiert (zusammen), egal was passiert (für immer)
Best friend, never gonna let you down
Bester Freund, lässt dich nie im Stich
Best friend, always gonna be around
Bester Freund, ist immer da
You know, whatever life puts you through
Weißt du, was auch immer das Leben dir zumutet
They'll be there for you
Er wird für dich da sein
We all need a best friend to understand
Wir alle brauchen einen besten Freund, der uns versteht
A best friend to take your hand
Einen besten Freund, der deine Hand nimmt
You know, whatever life puts you through
Weißt du, was auch immer das Leben dir zumutet
I'll be there for you
Ich werde für dich da sein
Come on, come on, best friend
Komm schon, komm schon, bester Freund
Come on, come on, best friend
Komm schon, komm schon, bester Freund
Come on, come on, best friend
Komm schon, komm schon, bester Freund
Come on, come on, best friend
Komm schon, komm schon, bester Freund
You're my brother
Du bist mein Bruder
You're my sister
Du bist meine Schwester
We'll stick together
Wir halten zusammen
No matter what (no matter what), no matter what (no matter what)
Egal was passiert (egal was passiert), egal was passiert (egal was passiert)
You're my brother
Du bist mein Bruder
(Yeah, yeah) you're my sister
(Yeah, yeah) du bist meine Schwester
(You're my sister) we'll stick together
(Du bist meine Schwester) wir halten zusammen
No matter what (together), no matter what (forever)
Egal was passiert (zusammen), egal was passiert (für immer)
Best friend, never gonna let you down
Bester Freund, lässt dich nie im Stich
Best friend, always gonna be around
Bester Freund, ist immer da
You know, whatever life puts you through
Weißt du, was auch immer das Leben dir zumutet
They'll be there for you
Er wird für dich da sein
We all need a best friend to understand
Wir alle brauchen einen besten Freund, der uns versteht
A best friend to take your hand
Einen besten Freund, der deine Hand nimmt
You know, whatever life puts you through
Weißt du, was auch immer das Leben dir zumutet
I'll be there for you
Ich werde für dich da sein
Best friend, never gonna let you down
Bester Freund, lässt dich nie im Stich
Best friend, always gonna be around
Bester Freund, ist immer da
You know, whatever life puts you through
Weißt du, was auch immer das Leben dir zumutet
They'll be there for you
Er wird für dich da sein
We all need a best friend to understand
Wir alle brauchen einen besten Freund, der uns versteht
A best friend to take your hand
Einen besten Freund, der deine Hand nimmt
You know, whatever life puts you through
Weißt du, was auch immer das Leben dir zumutet
I'll be there for you
Ich werde für dich da sein
(Best friend) everybody got a best friend
(Bester Freund) jeder hat einen besten Freund
(Best friend) best friend, best friend
(Bester Freund) bester Freund, bester Freund
(You know) everybody got a best friend, yeah, yeah, yeah
(Weißt du) jeder hat einen besten Freund, ja, ja, ja
(We all need a) yeah, yeah
(Wir brauchen alle einen) ja, ja
(Best friend) everybody got a best friend
(Bester Freund) jeder hat einen besten Freund
(A best friend) best friend, best friend
(Einen besten Freund) bester Freund, bester Freund
(You know) everybody's got a best friend
(Weißt du) jeder hat einen besten Freund
(Best friend) everybody got a best friend
(Bester Freund) jeder hat einen besten Freund
(Best friend) best friend, best friend
(Bester Freund) bester Freund, bester Freund
(You know) everybody got a best friend, yeah, yeah, yeah
(Weißt du) jeder hat einen besten Freund, ja, ja, ja





Авторы: Stephen Emmanuel, Bradley John Mcintosh, Timothy Charles Laws


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.