Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on,
come
on,
best
friend
Komm
schon,
komm
schon,
bester
Freund
We
all
need
a
best
friend
Wir
alle
brauchen
einen
besten
Freund
Oh
yeah,
a
best
friend
Oh
ja,
einen
besten
Freund
I
remember
when
we
was
young
Ich
erinnere
mich,
als
wir
jung
waren
Playing
pool
after
school,
keepin'
it
cool
Spielten
Pool
nach
der
Schule,
blieben
cool
People
say
we
were
the
troublesome
two
Die
Leute
sagten,
wir
wären
die
Unruhestifter
I
know
the
girls
liked
me
and
you
Ich
weiß,
die
Mädchen
mochten
mich
und
dich
I
can
never
forget
the
times
you
covered
my
back
Ich
kann
nie
die
Zeiten
vergessen,
als
du
mir
den
Rücken
freigehalten
hast
Helped
me
out
and
cut
me
some
slack
Mir
geholfen
und
mir
Freiraum
gegeben
hast
There
was
nothing
you
would
never
do
Es
gab
nichts,
was
du
nicht
tun
würdest
It's
all
about
me
and
you
Es
geht
nur
um
mich
und
dich
You're
my
brother
Du
bist
mein
Bruder
(Yeah)
you're
my
sister
(Yeah)
du
bist
meine
Schwester
We'll
stick
together
Wir
halten
zusammen
No
matter
what
(no
matter
what),
no
matter
what
(no
matter
what)
Egal
was
passiert
(egal
was
passiert),
egal
was
passiert
(egal
was
passiert)
Best
friend,
never
gonna
let
you
down
Bester
Freund,
lässt
dich
nie
im
Stich
Best
friend,
always
gonna
be
around
Bester
Freund,
ist
immer
da
You
know,
whatever
life
puts
you
through
Weißt
du,
was
auch
immer
das
Leben
dir
zumutet
They'll
be
there
for
you
Er
wird
für
dich
da
sein
We
all
need
a
best
friend
to
understand
Wir
alle
brauchen
einen
besten
Freund,
der
uns
versteht
A
best
friend
to
take
your
hand
Einen
besten
Freund,
der
deine
Hand
nimmt
You
know,
whatever
life
puts
you
through
Weißt
du,
was
auch
immer
das
Leben
dir
zumutet
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
You
remember
the
days
when
we
would
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage,
als
wir
Kick
back,
lay
back
Uns
zurücklehnten,
entspannten
We'd
be
chillin'
with
the
ladies
Wir
mit
den
Mädels
gechillt
haben
Those
times
were
the
greatest
Diese
Zeiten
waren
die
besten
So
don't
worry
'bout
a
thing,
my
friend
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Freund
'Cause
you
can
count
on
me,
thick
or
thin
Denn
du
kannst
auf
mich
zählen,
durch
dick
und
dünn
'Cause
I'll
be
there
right
'til
the
end
Denn
ich
werde
da
sein
bis
ganz
zum
Schluss
'Til
the
end
Bis
zum
Schluss
You're
my
brother
Du
bist
mein
Bruder
You're
my
sister
Du
bist
meine
Schwester
(You're
my
sister)
we'll
stick
together
(Du
bist
meine
Schwester)
wir
halten
zusammen
No
matter
what
(together),
no
matter
what
(forever)
Egal
was
passiert
(zusammen),
egal
was
passiert
(für
immer)
Best
friend,
never
gonna
let
you
down
Bester
Freund,
lässt
dich
nie
im
Stich
Best
friend,
always
gonna
be
around
Bester
Freund,
ist
immer
da
You
know,
whatever
life
puts
you
through
Weißt
du,
was
auch
immer
das
Leben
dir
zumutet
They'll
be
there
for
you
Er
wird
für
dich
da
sein
We
all
need
a
best
friend
to
understand
Wir
alle
brauchen
einen
besten
Freund,
der
uns
versteht
A
best
friend
to
take
your
hand
Einen
besten
Freund,
der
deine
Hand
nimmt
You
know,
whatever
life
puts
you
through
Weißt
du,
was
auch
immer
das
Leben
dir
zumutet
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
Come
on,
come
on,
best
friend
Komm
schon,
komm
schon,
bester
Freund
Come
on,
come
on,
best
friend
Komm
schon,
komm
schon,
bester
Freund
Come
on,
come
on,
best
friend
Komm
schon,
komm
schon,
bester
Freund
Come
on,
come
on,
best
friend
Komm
schon,
komm
schon,
bester
Freund
You're
my
brother
Du
bist
mein
Bruder
You're
my
sister
Du
bist
meine
Schwester
We'll
stick
together
Wir
halten
zusammen
No
matter
what
(no
matter
what),
no
matter
what
(no
matter
what)
Egal
was
passiert
(egal
was
passiert),
egal
was
passiert
(egal
was
passiert)
You're
my
brother
Du
bist
mein
Bruder
(Yeah,
yeah)
you're
my
sister
(Yeah,
yeah)
du
bist
meine
Schwester
(You're
my
sister)
we'll
stick
together
(Du
bist
meine
Schwester)
wir
halten
zusammen
No
matter
what
(together),
no
matter
what
(forever)
Egal
was
passiert
(zusammen),
egal
was
passiert
(für
immer)
Best
friend,
never
gonna
let
you
down
Bester
Freund,
lässt
dich
nie
im
Stich
Best
friend,
always
gonna
be
around
Bester
Freund,
ist
immer
da
You
know,
whatever
life
puts
you
through
Weißt
du,
was
auch
immer
das
Leben
dir
zumutet
They'll
be
there
for
you
Er
wird
für
dich
da
sein
We
all
need
a
best
friend
to
understand
Wir
alle
brauchen
einen
besten
Freund,
der
uns
versteht
A
best
friend
to
take
your
hand
Einen
besten
Freund,
der
deine
Hand
nimmt
You
know,
whatever
life
puts
you
through
Weißt
du,
was
auch
immer
das
Leben
dir
zumutet
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
Best
friend,
never
gonna
let
you
down
Bester
Freund,
lässt
dich
nie
im
Stich
Best
friend,
always
gonna
be
around
Bester
Freund,
ist
immer
da
You
know,
whatever
life
puts
you
through
Weißt
du,
was
auch
immer
das
Leben
dir
zumutet
They'll
be
there
for
you
Er
wird
für
dich
da
sein
We
all
need
a
best
friend
to
understand
Wir
alle
brauchen
einen
besten
Freund,
der
uns
versteht
A
best
friend
to
take
your
hand
Einen
besten
Freund,
der
deine
Hand
nimmt
You
know,
whatever
life
puts
you
through
Weißt
du,
was
auch
immer
das
Leben
dir
zumutet
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Best
friend)
everybody
got
a
best
friend
(Bester
Freund)
jeder
hat
einen
besten
Freund
(Best
friend)
best
friend,
best
friend
(Bester
Freund)
bester
Freund,
bester
Freund
(You
know)
everybody
got
a
best
friend,
yeah,
yeah,
yeah
(Weißt
du)
jeder
hat
einen
besten
Freund,
ja,
ja,
ja
(We
all
need
a)
yeah,
yeah
(Wir
brauchen
alle
einen)
ja,
ja
(Best
friend)
everybody
got
a
best
friend
(Bester
Freund)
jeder
hat
einen
besten
Freund
(A
best
friend)
best
friend,
best
friend
(Einen
besten
Freund)
bester
Freund,
bester
Freund
(You
know)
everybody's
got
a
best
friend
(Weißt
du)
jeder
hat
einen
besten
Freund
(Best
friend)
everybody
got
a
best
friend
(Bester
Freund)
jeder
hat
einen
besten
Freund
(Best
friend)
best
friend,
best
friend
(Bester
Freund)
bester
Freund,
bester
Freund
(You
know)
everybody
got
a
best
friend,
yeah,
yeah,
yeah
(Weißt
du)
jeder
hat
einen
besten
Freund,
ja,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Emmanuel, Bradley John Mcintosh, Timothy Charles Laws
Альбом
'7'
дата релиза
22-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.