S.Crew - Ma Force - перевод текста песни на немецкий

Ma Force - S.Crewперевод на немецкий




Ma Force
Meine Kraft
Personne ne peut stopper ma force mais j'vous cache ma rage
Niemand kann meine Kraft stoppen, aber ich verberge meine Wut vor euch
Comme tous mes côtés atroces et j'passe à l'acte
Wie all meine grausamen Seiten und wo ich zur Tat schreite
Mais tout ça, ça marque, on n'résout pas sa life
Aber all das hinterlässt Spuren, man löst sein Leben nicht
En jouant l'toréador, les coups partent, bâtard
Indem man den Torero spielt, die Schläge fallen, Bastard
Rappelle-moi tous tes coups ratés, quand l'Etat voulait nous feinter
Erinnere mich an all deine Fehlschläge, als der Staat uns täuschen wollte
La vendetta de mes fous à lier, t'obligera à défourailler
Die Vendetta meiner Verrückten wird dich zwingen, loszuballern
J'écoulais d'la marchandise, depuis j'me suis attendri
Ich vertickte Ware, seitdem bin ich sanfter geworden
Pour pas que le maton m'dise "Tenez-vous droit!", "Venez vous lavez
Damit der Wärter mir nicht sagt: "Stehen Sie gerade!", "Kommen Sie sich waschen!"
J'ai la force H24, sous adrénaline
Ich habe die Kraft H24, unter Adrenalin
J'ai toujours la gouache sans mettre de poudre à mes narines
Ich habe immer noch den Schwung, ohne Pulver in meine Nasenlöcher zu stecken
J'veux soulager ma vie sans outrager la rime, j'ai la force
Ich will mein Leben erleichtern, ohne den Reim zu schänden, ich habe die Kraft
Pour taffer la nuit quand vous allez dormir, on est d'accord
Nachts zu arbeiten, wenn ihr schlafen geht, da sind wir uns einig
J'ai la force comme Ryu dans son kimono blanc (Hadôken)
Ich habe die Kraft wie Ryu in seinem weißen Kimono (Hadoken)
Le crochet d'or comme Zizou en 2000, on reprend
Der goldene Haken wie Zizou im Jahr 2000, wir machen weiter
J'suis Malcom X, je tape trop vite, j'suis tout l'empire Ottoman
Ich bin Malcolm X, ich schlage zu schnell, ich bin das ganze Osmanische Reich
Et toute la ville(?) en redemande
Und die ganze Stadt(?) verlangt nach mehr
Moi j'ai la force de Ikki, Albator ou Bruce Lee
Ich habe die Kraft von Ikki, Albator oder Bruce Lee
Je tape la gorge, évite la mort, Terminator ressuscite
Ich treffe den Hals, vermeide den Tod, Terminator steht wieder auf
J'vois pas ma vie autrement
Ich sehe mein Leben nicht anders
J'ai la force, après un bol de Golden Grahams
Ich habe die Kraft, nach einer Schüssel Golden Grahams
Des coups de pioche dans l'omoplate et ça s'culbute au joint
Spitzhackenschläge ins Schulterblatt und man kippt beim Joint um
J'mets des fulguro poings comme à l'époque de Goldorak
Ich verteile Fulguro-Fäuste wie zur Zeit von Goldorak
Quand j'me déchire la face, tu vois que mes rimes attaquent
Wenn ich durchdrehe, siehst du, dass meine Reime angreifen
Le vrai style à part, prends garde, j'ai que des seize qui massacrent
Der echte, eigene Stil, nimm dich in Acht, ich habe nur 16er, die massakrieren
Maintenant donnez-moi vos forces, j'prépare un Genkidama
Jetzt gebt mir eure Kräfte, ich bereite eine Genkidama vor
J'ai la force H24... J'ai trop d'rimes et d'force...
Ich habe die Kraft H24... Ich habe zu viele Reime und Kraft...
Tu vois que mes rimes attaquent... Oui m'sieur!
Du siehst, dass meine Reime angreifen... Ja, Sir!
J'ai la force comme un père de famille...
Ich habe die Kraft wie ein Familienvater...
Des fulguro-poings... Personne ne peut stopper ma force...
Fulguro-Fäuste... Niemand kann meine Kraft stoppen...
Ça devrait me remettre en forme...
Das sollte mich wieder in Form bringen...
Voilà enfin les haricots magiques, il paraît qu'ils redonnent de l'énergie
Endlich die magischen Bohnen, es heißt, sie geben Energie zurück
On va bien voir...
Wir werden sehen...
Fais pas l'maquereau, t'es qu'une racaille des bacs à sable
Spiel nicht den Zuhälter, du bist nur ein Sandkasten-Abschaum
Tu roules pas des pelles, tu t'prends qu'des râteaux et tu passes pas à l'acte
Du machst nicht rum, kriegst nur Körbe und kommst nicht zum Zug
Toi t'es sadomaso, j'aime bien dominer
Du bist Sadomaso, ich dominiere gern
Et comme Grominet, toi, tu m'galoches l'oiseau, pense à cogiter
Und wie Sylvester lutschst du an meinem Vogel, denk mal drüber nach
Même si ta haine prend l'dessus, mais vas-y étrangle le gus
Auch wenn dein Hass die Oberhand gewinnt, aber los, erwürg den Typen
S'il t'a chié dans les bottes, descends cette langue de pute
Wenn er dir ans Bein gepisst hat, erledige diese Hurenzunge
J'ai assez de force pour ne pas quer-cra, bédave de stup'
Ich habe genug Kraft, um nicht durchzudrehen, Drogen zu rauchen
Dégage tes armes, moi, je t'éclate avec des praves de brute
Weg mit deinen Waffen, ich zerlege dich mit brutalen Fäusten
T'aimes trop profiter d'l'homme, t'as trop d'vices et d'drogues
Du nutzt den Menschen zu sehr aus, du hast zu viele Laster und Drogen
J'ai trop d'rimes et d'force, au cro-mi j't'étonne, hey
Ich habe zu viele Reime und Kraft, am Mikro überrasche ich dich, hey
Tu crois qu'en bolide t'es l'boss, que ton équipe est forte
Du glaubst, im Flitzer bist du der Boss, dass dein Team stark ist
Tu rêves comme les japonnais avec Olive et Tom
Du träumst wie die Japaner mit Olive und Tom
Un! Lève ta main comme si t'appelais un taxi
Eins! Heb deine Hand, als ob du ein Taxi rufst
Deux! J'remets l'couvert, j'suis pas passer à table
Zwei! Ich lege nach, ich habe noch nicht ausgepackt
Ouais, j'ai souffert quand j'préparais un maxi
Ja, ich habe gelitten, als ich eine Maxi vorbereitet habe
J'ai payer pour dire ma vie comme si j'parlais à ma psy
Ich musste bezahlen, um mein Leben zu erzählen, als ob ich mit meiner Psychologin spreche
Ma morale c'est une sacré anarchie
Meine Moral ist eine verdammte Anarchie
J'ai la force d'un gamin dans le magasin de farces et attrapes
Ich habe die Kraft eines Kindes im Scherzartikelladen
Oui m'sieur! J'ai la force comme un père de famille
Ja, Sir! Ich habe die Kraft wie ein Familienvater
Comme un sage qui refuse la guerre jusqu'à perdre la vie
Wie ein Weiser, der den Krieg ablehnt, bis er sein Leben verliert
La force d'un croyant lors des fêtes de l'Aïd: géantissime
Die Kraft eines Gläubigen während der Eid-Feste: gigantisch
J'ai anticipé ça, je gère la crise
Ich habe das vorausgesehen, ich manage die Krise
La force d'un frère hyper naïf qui opère la nuit
Die Kraft eines hypernaiven Bruders, der nachts operiert
Tout le monde debout, quel monde de fous, très peu de terres d'asile
Alle aufstehen, was für eine verrückte Welt, sehr wenige Zufluchtsorte
En tout cas ils sont très puissants, on n'peut pas dire le contraire
Auf jeden Fall sind sie sehr mächtig, das Gegenteil kann man nicht behaupten
Ils l'ont prouvé et ils sont extrêmement rapides
Sie haben es bewiesen und sie sind extrem schnell
J'ai sous-estimé leur force...
Ich habe ihre Kraft unterschätzt...
J'ai sous-estimé leur force...
Ich habe ihre Kraft unterschätzt...





Авторы: Jason Akrour, Ken Samaras, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Julien Peynot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.