Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
bien
croire
tout
ce
qu'on
dit,
oui,
Paname
c'est
Brooklyn
You
gotta
believe
everything
they
say,
yeah,
Paris
is
Brooklyn
Passe
le
cash,
j'te
braque
de
rage
quand
c'est
la
hass,
la
routine
Hand
over
the
cash,
I'll
rob
you
with
rage
when
it's
the
hustle,
the
routine
Ramène
pas
d'la
rouquine,
c'est
pas
trop
ma
came,
gars
Don't
bring
a
redhead,
that's
not
my
thing,
man
Moi
j'aime
d'la
grosse
rabza,
j'aime
les
massages
sous
tise
(whoo)
I
like
big
babes,
I
like
massages
when
I'm
tipsy
(whoo)
Fuck
le
Rap
Game
Fuck
the
Rap
Game
C'est
bien
Mekra
j't'étripe
That's
right
Mekra,
I'm
crushing
you
J'vais
t'éclater
ta
vessie
si
tu
fais
l'brave
et
qu't'as
d'l'équipe,
han
I'll
burst
your
bladder
if
you
act
tough
and
have
a
crew,
huh
Nous
on
a
de
l'équipement,
soit
pas
amnésique
We
got
the
equipment,
don't
be
amnesiac
Si
tu
baves
sur
un
d'mes
types
(tu
seras
un
plat
appétissant)
If
you
drool
over
one
of
my
guys
(you'll
be
a
tasty
dish)
Cou-cou-couilles
de
lion
sur
la
ble-ta,
sur
ton
compte
t'as
que
dalle
Li-li-lion's
balls
on
the
table,
on
your
account
you
got
nothing
Sale
mythomane
sort
ton
bifton,
tu
ment
trop,
sale
crevard
Dirty
mythomaniac,
get
your
cash
out,
you
lie
too
much,
you
dirty
crook
Restez
tous
entre
lâches,
vous
voulez
tter-gra
les
grands
Stay
among
cowards,
you
wanna
play
big
Rendre
le
crew
tétraplégique,
paralyser
quatres
membres
Make
the
crew
quadriplegic,
paralyze
four
limbs
On
rappe
entre
nous,
on
en
a
rien
à
foutre
du
Rap
Game
We
rap
among
ourselves,
we
don't
give
a
damn
about
the
Rap
Game
God
damn
it!
Où
est
passée
ma
paie?
God
damn
it!
Where
did
my
pay
go?
Le
label
c'est
Seine
Zoo,
on
fait
le
nécessaire
(même
si)
The
label
is
Seine
Zoo,
we
do
what's
necessary
(even
if)
Taffer
nous
laisse
des
cernes
on
l'fait
pour
éviter
la
Mac
Cain
Working
gives
us
dark
circles,
we
do
it
to
avoid
Mac
Cain
On
rappe
entre
nous,
on
en
à
rien
à
foutre
du
Rap
Game
We
rap
among
ourselves,
we
don't
give
a
damn
about
the
Rap
Game
God
damn
it!
Où
est
passée
ma
paie?
God
damn
it!
Where
did
my
pay
go?
Le
label
c'est
Seine
Zoo,
on
fait
le
nécessaire
(même
si)
The
label
is
Seine
Zoo,
we
do
what's
necessary
(even
if)
Taffer
nous
laisse
des
cernes
on
l'fait
pour
éviter
la
Mac
Cain
Working
gives
us
dark
circles,
we
do
it
to
avoid
Mac
Cain
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
(Game)
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
(Game)
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
(Game)
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
(Game)
J'aime
pas
les
nights
clubs,
au
secours!
Les
gens
sont
abusifs
I
don't
like
nightclubs,
help!
People
are
abusive
J'suis
comme
un
iPod,
je
me
secoue
pour
changer
la
musique
I'm
like
an
iPod,
I
shake
myself
to
change
the
music
Avoue,
t'as
jamais
vu
mieux,
les
jaloux
sont
furieux
Admit
it,
you've
never
seen
better,
the
jealous
are
furious
S-crew
c'est
d'la
tuerie,
ils
fusillent
les
curieux
S-crew
is
a
killer,
they
shoot
the
curious
Si
t'es
ma
poto,
dis-moi,
pourquoi
tu
me
pokes?
('quoi
tu
me
pokes)
If
you're
my
homie,
tell
me,
why
are
you
poking
me?
('why
are
you
poking
me)
Si
t'es
un
boloss,
dis-moi;
pourquoi
tu
te
moques?
If
you're
a
loser,
tell
me,
why
are
you
laughing?
Nous,
on
met
les
thunes
de
côté,
en
indé'
légalement
We
put
the
money
aside,
independently
legally
Nekfeu
c'est
du
conscient
mais
là,
c'est
Fennek
qu'a
le
manche
Nekfeu
is
conscious,
but
here,
it's
Fennek
who
has
the
upper
hand
Chaque
fois
qu'ma
langue
se
délie,
j'le
fait
délicatement
Every
time
my
tongue
slips,
I
do
it
delicately
Je
t'ai
dit,
mon
image
ne
bouge
pas
même
sans
steadicam,
han
I
told
you,
my
image
doesn't
move
even
without
a
steadicam,
huh
Des
têtes
t'entraînent
dans
le
délit,
la
drogue
qu'ils
te
donnent,
est
délicieuse
Some
heads
drag
you
into
crime,
the
drugs
they
give
you
are
delicious
Very
Bad
Trip
quand
tu
bois
des
litres
d'alcool
(fuck
le
Rap
Game)
Very
Bad
Trip
when
you
drink
liters
of
alcohol
(fuck
the
Rap
Game)
On
rappe
entre
nous,
on
en
a
rien
à
foutre
du
Rap
Game
We
rap
among
ourselves,
we
don't
give
a
damn
about
the
Rap
Game
God
damn
it!
Où
est
passée
ma
paie?
God
damn
it!
Where
did
my
pay
go?
Le
label
c'est
Seine
Zoo,
on
fait
le
nécessaire
(même
si)
The
label
is
Seine
Zoo,
we
do
what's
necessary
(even
if)
Taffer
nous
laisse
des
cernes,
on
l'fait
pour
éviter
la
Mac
Cain
Working
gives
us
dark
circles,
we
do
it
to
avoid
Mac
Cain
On
rappe
entre
nous,
on
en
a
rien
à
foutre
du
Rap
Game
We
rap
among
ourselves,
we
don't
give
a
damn
about
the
Rap
Game
God
damn
it!
Où
est
passée
ma
paie?
God
damn
it!
Where
did
my
pay
go?
Le
label
c'est
Seine
Zoo,
on
fait
le
nécessaire
(même
si)
The
label
is
Seine
Zoo,
we
do
what's
necessary
(even
if)
Taffer
nous
donne
des
cernes,
on
l'fait
pour
éviter
la
Mac
Cain
Working
gives
us
dark
circles,
we
do
it
to
avoid
Mac
Cain
Y
a
du
te-shi
dans
ma
bre-cham,
mon
bre-chi
dans
ta
tte-cha
There's
weed
in
my
bedroom,
my
brother
in
your
head
Fuck
les
mecs
qui
stoppent
les
rêves,
brelique
sous
la
ble-ta
Fuck
the
guys
who
stop
dreams,
run
away
under
the
table
Les
teu-schmis
sur
ma
fréquences,
fuck
le
SMIC,
on
parle
que
d'moi
The
Germans
on
my
frequency,
fuck
the
minimum
wage,
we
only
talk
about
me
Un
pour
mes
frères,
deux
pour
mes
textes,
omri,
j'peux
pas
te
voir
One
for
my
brothers,
two
for
my
lyrics,
man,
I
can't
see
you
"Give
me
money"
à
bord
d'un
X-6
honnête
"Give
me
money"
on
board
an
honest
X-6
Et
bat
les
pattes,
on
balaie
cash,
envoie
les
billets
violets
And
scram,
we
sweep
cash,
send
the
purple
bills
J'aime
pas
les
lâches,
un
sdah
dès
le
sbah,
nettoie
mes
pieds
grosse
merde
I
don't
like
cowards,
a
slap
from
the
morning,
clean
my
feet
you
shit
Épilez
vos
shneks,
j'envoie
les
tofs
aux
petits
frères
au
habs
Shave
your
shneks,
I'm
sending
the
pics
to
the
little
brothers
in
the
hood
Les
keumés
hostiles
s'alignent
à
la
file
(hey,
les
mecs)
The
hostile
guys
line
up
in
a
row
(hey,
guys)
Y
a
que
ma
grosse
bite
qui
m'arrive
à
la
cheville
(fuck
le
Rap
Game)
Only
my
big
dick
comes
up
to
my
ankle
(fuck
the
Rap
Game)
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
(Game)
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
(Game)
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
(Game)
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
(Game)
Je
n'ai
pas
peur
de
la
mort
donc
la
vie
ne
pourra
pas
m'décevoir
I
am
not
afraid
of
death,
so
life
will
not
be
able
to
disappoint
me
Tu
pourrais
baiser
tes
semblables
pour
porter
des
grandes
marques
You
could
screw
your
fellow
man
to
wear
big
brands
Fuck
la
mode,
quand
j'montre
ma
bite
elles
n'apparaissent
pas
Fuck
fashion,
when
I
show
my
dick,
they
don't
appear
Et
si
t'as
mal
parle
de
moi,
mes
vandales
te
canent
sans
faire
de
scandale
And
if
you
badmouth
me,
my
vandals
will
cane
you
without
making
a
scandal
J'excite
les
mulheres,
pour
les
riches
et
les
bougzers
I
excite
women,
for
the
rich
and
the
thugs
Réussir
c'est
tout
bête,
faut
juste
que
j'vide
mes
poubelles
Success
is
stupid,
I
just
have
to
empty
my
trash
Que
des
équipes
de
Paname
devant
les
basanés,
t'es
mal
barré
Only
teams
from
Paris
in
front
of
the
dark-skinned,
you're
in
trouble
Frangin,
effrite
le
charas
pendant
que
j'évite
les
macchabés
Bro,
crumble
the
hash
while
I
avoid
the
cops
Notre
mode
de
vie
te
fascine,
biatch!
(Tu
veux
nous
côtoyer)
Our
way
of
life
fascinates
you,
bitch!
(You
wanna
hang
out
with
us)
Tu
n'as
pas
d'autonomie,
quoi,
qu'est-ce
qu'il
y
a?
(On
va
pas
trop
parler)
You
have
no
autonomy,
what's
the
matter?
(We're
not
going
to
talk
too
much)
Ici
y
a
pas
de
soleil
mais
t'as
des
rougeurs,
j'mets
des
tas
d'fessées
There's
no
sun
here,
but
you
got
redness,
I'm
giving
you
a
lot
of
spankings
Tu
kiffes
mes
sons,
c'est
plus
des
coups
d'coeur
mais
des
AVC
You
love
my
songs,
they're
not
heart
attacks
but
strokes
On
rappe
entre
nous,
on
en
a
rien
à
foutre
du
Rap
Game
We
rap
among
ourselves,
we
don't
give
a
damn
about
the
Rap
Game
God
damn
it!
Où
est
passée
ma
paie?
God
damn
it!
Where
did
my
pay
go?
Le
label
c'est
Seine
Zoo,
on
fait
le
nécessaire
(même
si)
The
label
is
Seine
Zoo,
we
do
what's
necessary
(even
if)
Taffer
nous
laisse
des
cernes,
on
l'fait
pour
éviter
le
Mac
Cain
Working
gives
us
dark
circles,
we
do
it
to
avoid
Mac
Cain
On
rappe
entre
nous,
on
en
a
rien
à
foutre
du
Rap
Game
We
rap
among
ourselves,
we
don't
give
a
damn
about
the
Rap
Game
God
damn
it!
Où
est
passée
ma
paie?
God
damn
it!
Where
did
my
pay
go?
Le
label
c'est
Seine
Zoo,
on
fait
le
nécessaire
(même
si)
The
label
is
Seine
Zoo,
we
do
what's
necessary
(even
if)
Taffer
nous
laisse
des
cernes,
on
l'fait
pour
éviter
le
Mac
Cain
Working
gives
us
dark
circles,
we
do
it
to
avoid
Mac
Cain
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
(Game)
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
(Game)
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
Fuck
le
Rap,
fuck
le
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
le
Rap
(Game)
Fuck
the
Rap,
fuck
the
Rap,
fuck,
fuck,
fuck
the
Rap
(Game)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Eliott Pullicino, Gabriel Debarnot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.