Текст и перевод песни S-Crew feat. Alpha Wann - Disjoncté
A
quoi
ça
sert
de
faire
des
battles
contre
les
mythos?
Какой
смысл
сражаться
с
мифами?
On
est
malade,
pas
le
temps
de
se
battre
contre
des
microbes
Мы
больны,
у
нас
нет
времени
сражаться
с
микробами
Toi,
j'vais
te
faire
fermer
ta
gueule
Ты,
я
заставлю
тебя
заткнуться.
Et
d'ailleurs,
je
compte
le
biff
ok
И,
кроме
того,
я
считаю
Бифф
ОК
Disons
qu'on
est
disjoncté
qu'on
gratte
les
rimes
en
tailleur
Допустим,
мы
расстроены
тем,
что
стираем
стишки
в
портновском
стиле
Récolte
des
visions
d'un
mec
Собирайте
видения
парня
Ici
loin
de
l'église
on
die
Здесь,
вдали
от
церкви,
мы
умрем.
Fuck
les
miss
à
l'horizontal
Трахни
их
по
горизонтали
Mais
les
vraies
causes
de
la
vie
sont
ailleurs
Но
истинные
причины
жизни
находятся
в
другом
месте
En
despotes
sur
le
beat,
on
se
disloque
Будучи
деспотами
в
битах,
мы
выбиваемся
из
сил
Ils
disent
flotter,
j'ai
mis
l'nom
dans
mon
deathnote
Они
говорят,
что
плывут,
я
поместил
имя
в
свою
заметку
о
смерти
Faut
pas
qu'on
glisse
non
Мы
не
должны
скользить,
нет.
Peace
and
love
dans
l'agissement
Мир
и
любовь
в
действии
Faut
pas
qu'on
disjoncte,
à
17
ans,
en
10
secondes
Мы
не
должны
отключаться
в
17
лет
за
10
секунд.
Les
établissements
pensent
t'éduquer,
ils
se
mentent
Учреждения
думают,
что
тебя
обучают,
они
лгут
себе.
Près
de
la
source
je
puise
l'encre
dans
les
gisements
en
Islande
Рядом
с
источником
я
черпаю
чернила
из
месторождений
в
Исландии
C'est
la
folie
qui
fait
que
je
bosse
mes
textes
Это
безумие
заставляет
меня
работать
над
своими
текстами
Quand
je
vois
une
jolie
minette,
j'veux
lui
mordre
les
fesses
Когда
я
вижу
симпатичную
красотку,
мне
хочется
укусить
ее
за
задницу
Fuck
les
mecs,
qui
se
faufilent
direct
Трахни
парней,
которые
прямо
крадутся
Dans
nos
vies
discrètes
В
нашей
незаметной
жизни
Fidèle
au
poste
on
est
timbré,
et
il
faut
vite
s'y
faire
Верен
своей
должности,
мы
защищены,
и
нам
нужно
быстро
это
сделать
Salut
2-Zer
c'est
ta
conscience
Привет,
2-ноль,
это
твоя
совесть
L'abus
de
sexe
n'est
pas
bon
j'pense
Злоупотребление
сексом
не
очень
хорошо,
я
думаю
La
rue
se
sert
de
ta
confiance
Улица
пользуется
твоим
доверием
Car
t'as
plus
de
frère,
va
comprendre
Потому
что
у
тебя
больше
нет
брата,
иди
пойми.
Fuis
avant
que
la
vie
te
casse
tes
guiboles
Беги,
пока
жизнь
не
сломала
твои
уловки.
J'te
suis
plus
dans
ta
folie,
vieux,
adieu
je
démissionne
Я
больше
не
в
твоем
безумии,
старик,
прощай,
я
ухожу.
Mais
non
attends,
reviens,
y'a
des
circonstances,
j'ai
pas
1000
consciences
Но
нет,
подожди,
вернись,
есть
обстоятельства,
у
меня
нет
1000
сознаний.
Marie-Jeanne
n'est
pas
la
fille
qu'on
pense
Мари-Жанна
не
та
девушка,
о
которой
мы
думаем
Et
je
suis
victime
d'une
maladie
gonflante
И
я
стал
жертвой
опухшей
болезни
Mais
2-Zer
tu
n'as
pas
pris
le
bon
sens
Но
2-ноль
ты
не
принял
здравого
смысла
Tu
peux
pas
me
mentir,
comme
quand
on
analyse
ton
sang
Ты
не
можешь
лгать
мне,
например,
когда
мы
анализируем
твою
кровь.
Tu
peux
te
faire
sauter,
le
secteur
est
miné
Ты
можешь
взорваться,
сектор
заминирован.
Sur
une
dizaine
d'hectares,
chacun
sa
quête,
la
mienne
На
десятке
гектаров,
каждый
в
своем
поиске,
мой
C'est
l'rap.
Et
là,
je
suis
dans
la
filière,
billets
et
liasses
Это
рэп.
И
вот
я
в
ящике,
купюры
и
пачки.
Yes,
hier
hélas,
j'ai
tej'
des
MC's
du
6ème
étage
Да,
вчера,
увы,
у
меня
были
кое-какие
новости
с
6-го
этажа
Pour
qu'il
y
en
ai
plein
de
moins,
je
viens
Чтобы
их
было
намного
меньше,
я
прихожу
Sur
eux
à
la
vitesse
des
balles,
j'les
envois
loin
На
них
со
скоростью
пуль
я
отправляю
их
далеко
Joindre
Big
L
et
Pac
Присоединиться
к
Big
L
и
Pac
J'écoute
leurs
bails
et
me
mets
à
bailler
Я
слушаю
их
крики
и
начинаю
зевать.
Balles
dans
le
barillet
Пули
в
стволе
Leurs
flingues
sont
légers
comme
Keira
Knightley
Их
оружие
легкое,
как
у
Киры
Найтли
Gros
pilons,
nos
folies
sont
décuplées
Большие
голени,
наши
безумства
увеличиваются
в
десять
раз
Tu
me
verras
pas
sniffer
ou
déguster
du
saucisson
Ты
не
увидишь,
как
я
нюхаю
или
наслаждаюсь
колбасой
Ils
s'trompent
sur
le
Phaal
Они
ошибаются
насчет
Фаала
J'garde
mes
positions,
j'm'entraîne
pas
à
rapper
Я
сохраняю
свои
позиции,
я
не
тренируюсь
в
рэпе
J'fais
juste
des
pompes
sur
le
majeur
Я
просто
отжимаюсь
на
среднем
пальце
Ouais
c'est
Paname
qui
nous
a
tendu
la
lame
Да,
это
Панаме
протянул
нам
клинок.
Qui
nous
a
rendu
malade,
on
a
disjoncté
Кто
сделал
нас
больными,
мы
разъединили
Et
c'est
dommage
on
a
jamais
été
pistonné
И
жаль,
что
нас
никогда
не
преследовали.
Même
quand
on
est
peace,
on
est
disjoncté
Даже
когда
мы
спокойны,
мы
не
в
себе.
Dites
au
Disc
Jockey
que
j'ai
disjoncté
Скажи
диск-жокею,
что
я
отключился.
Dites
au
Disc
Jockey
que
j'ai
disjoncté
Скажи
диск-жокею,
что
я
отключился.
Dites
au
Disc
Jockey
que
j'ai
disjoncté
Скажи
диск-жокею,
что
я
отключился.
Dites
au
Disc
Jockey
que
j'ai
disjoncté
Скажи
диск-жокею,
что
я
отключился.
J'ai
le
même
regard
qu'un
canon
de
calibre
У
меня
такой
же
взгляд,
как
у
пушки
калибра
Comme
une
grosse
baffe
de
maçon
j'arrive
Как
большая
шишка
каменщика,
я
прихожу
J'suis
devenu
fou,
que
des
mecs
de
l'ombre,
Paris
Я
сошел
с
ума,
что
парни
из
тени,
Париж
M'a
rendu
sombre,
accro
du
son
mais
quand
j'affronte,
high
kick
Сделал
меня
мрачным,
зависимым
от
звука,
но
когда
я
сталкиваюсь,
высокий
удар
Pour
les
keufs,
le
pompe
sera
vide
Для
поганые
полицейские,
насос
будет
пустым
Fonce
dans
les
catacombes
quand
les
matons
rappliquent
Беги
по
катакомбам,
когда
придут
Матроны
Et
c'est
mes
péripéties,
j'excite
les
filles
en
passant
И
это
мои
перипетии,
я
возбуждаю
девушек
мимоходом
Appelle-moi
l'ennemi
des
flics,
j'aiguise
des
rimes,
j'prend
l'argent
Называй
меня
врагом
копов,
я
точу
стишки,
беру
деньги.
Pire
qu'une
épidémie,
j'vesqui
les
schmits,
l'équipe
est
vif
Хуже,
чем
эпидемия,
я
вижу
Шмитов,
команда
оживлена
Terrible,
et
oui,
j'débite
des
lignes
d'épileptique,
j'tente
ma
chance
Ужасно,
и
да,
я
снимаю
эпилептические
линии,
испытываю
удачу
Et
y'a
pas
d'autotune,
que
des
phases
qui
claquent
ton
gros
cul
И
нет
никаких
самонастраиваний,
только
фазы,
которые
хлопают
по
твоей
толстой
заднице
Tu
cherches
un
endroit
où
me
taper?
Va
sur
Youtube
Ты
ищешь
место,
где
можно
меня
ударить?
Заходи
на
Youtube
On
débarque,
on
est
4,
on
t'épate,
faut
des
liasses
Мы
приземляемся,
нам
4 года,
мы
поразим
тебя,
нам
нужны
пачки.
Qu'on
démarrent
des
gamos
Lotus
Давайте
запустим
Гамо
лотоса
J'commence
agressif,
ouais
j'ai
un
gros
appétit,
frère
Я
начинаю
агрессивно,
да,
у
меня
большой
аппетит,
брат.
J'crois
que
je
suis
schizophrène,
ou
qu'j'ai
un
jumeau
maléfique,
mec
Я
думаю,
что
я
шизофреник
или
у
меня
злой
близнец,
чувак.
Chassé
par
les
flics
et
notre
vécu
est
loin
d'une
vie
de
rêve
Преследуемый
полицейскими,
и
наша
жизнь
далека
от
мечтательной
жизни
Et
on
nettoie
les
types
qui
nous
négligent,
ce
sont
des
petites
merdes
И
мы
убираем
тех
парней,
которые
пренебрегают
нами,
это
мелкая
дрянь.
J'vais
déballer
ma
rage
là,
je
suis
détraqué?
Vas
savoir
Я
собираюсь
выплеснуть
свою
ярость
прямо
сейчас,
я
расстроен?
Иди
и
узнай
T'as
une
dent
contre
moi,
parce
que
je
t'ai
éclaté
la
machoîre
У
тебя
есть
зуб
на
меня,
потому
что
я
сломал
тебе
мачо
J'taffe
pas
à
l'abattoir,
mais
j'ai
enchaîné
des
cochonnes
Я
не
ходил
на
бойню,
но
я
заковал
в
цепи
каких-то
уродов.
J'viens
en
trancher
des
gros
porcs
Я
прихожу,
чтобы
нарезать
больших
свиней
J'ai
le
même
regard
qu'un
chat
noir,
hey
У
меня
такой
же
взгляд,
как
у
Черной
кошки,
Эй.
Marche
pour
les
sages,
coeur
de
pierre
Прогулка
для
мудрецов,
каменное
сердце
C'est
pour
ça
que
mon
rap
est
calibré
Вот
почему
мой
рэп
откалиброван
Braque
tous
les
XXX,
j'casse
des
fachots,
ça
c'est
les
bails,
on
va
insisté
Ограбьте
всех
ххх,
я
разбиваю
парней,
это
все,
что
нужно,
мы
будем
настаивать
Pour
enclencher
la
manivelle,
on
vous
donne
de
la
qualité
Чтобы
защелкнуть
рукоятку,
вам
дают
качество
J'détruit
tout,
oui
je
suis
fou,
disjoncté
comme
XXX
Я
разрушаю
все,
да,
я
сумасшедший,
сбитый
с
толку,
Как
ХХХ
Ouais
c'est
Paname
qui
nous
a
tendu
la
lame
Да,
это
Панаме
протянул
нам
клинок.
Qui
nous
a
rendu
malade,
on
a
disjoncté
Кто
сделал
нас
больными,
мы
разъединили
Et
c'est
dommage
on
a
jamais
été
pistonné
И
жаль,
что
нас
никогда
не
преследовали.
Même
quand
on
est
peace,
on
est
disjoncté
Даже
когда
мы
спокойны,
мы
не
в
себе.
Dites
au
Disc
Jockey
que
j'ai
disjoncté
Скажи
диск-жокею,
что
я
отключился.
Dites
au
Disc
Jockey
que
j'ai
disjoncté
Скажи
диск-жокею,
что
я
отключился.
Dites
au
Disc
Jockey
que
j'ai
disjoncté
Скажи
диск-жокею,
что
я
отключился.
Dites
au
Disc
Jockey
que
j'ai
disjoncté
Скажи
диск-жокею,
что
я
отключился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Wann, Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Thomas Vernet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.