S-Crew feat. Doum'S - Barman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S-Crew feat. Doum'S - Barman




Barman
Bartender
Barman, il me faut du white wine
Bartender, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my pretty housewife
Et ça fait, barman, il me faut du white wine
And it goes, bartender, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my pretty housewife
Et ça fait, barman, je suis encore d'attaque
And it goes, bartender, I'm still up for it
Ne range pas la Jack Da', laisse-moi claquer ma maille
Don't put away the Jack Daniels, let me spend my money
Barman, il me faut du white wine
Bartender, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my pretty housewife
Ressers-moi un verre serveur, fais pas d'chichis
Pour me another glass, waiter, don't be fussy
Il faut que l'champagne coule à flot pour mes gars d'place Clichy
The champagne must flow for my boys from Place Clichy
On a l'oseille, pour mes frères rajoute deux tables, si si
We have the cash, for my brothers add two tables, yeah yeah
Remballe tes airs, tes fesses bitches, j'ai pas d'liquide
Put away your airs, your fine asses, bitches, I've got no cash
Barman fait des folies avec son shaker et du Martini
The bartender's going wild with his shaker and Martini
On appelle ça du fer, mamen, j'm'y perds et c'est grave magnifique
We call that iron, Mama, I'm losing myself in it, and it's so magnificent
Miss par ici, sur le bout d'mon haaaa
Miss, over here, on the tip of my aaa
XXX rarissime?
XXX, very rare?
Ressers-moi un verre, barman, Vodka-Redbull
Pour me another glass, bartender, Vodka-Redbull
Sinon on va se faire ta femme! Nan, ça c'est dur...
Otherwise, we're gonna do your wife! No, that's harsh...
J'suis pas encore fatigué, hey! J'aime trop la tise, les mecs
I'm not tired yet, hey! I love booze too much, man
Mes kho haïssent les fêtes la cocaïne est maître
My brothers hate parties where cocaine rules
Les go s'agitent les fesses, pas de polar, film XXX textes
The chicks are shaking their asses, no crime drama, XXX movie texts
Les dollars glissent pépère, j'parle pas que des putes
The dollars are slipping away, I'm not just talking about the whores
Me narguerais-tu? Quoi? Jamais d'la vie
Are you kidding me? What? Never in my life
Vas-y, ramène la tise! Nan, je m'arrête plus
Go ahead, bring the booze! No, I'm not stopping anymore
Barman, il me faut du white wine
Bartender, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my pretty housewife
Et ça fait, barman, il me faut du white wine
And it goes, bartender, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my pretty housewife
Et ça fait, barman, je suis encore d'attaque
And it goes, bartender, I'm still up for it
Ne range pas la Jack Da', laisse-moi claquer ma maille
Don't put away the Jack Daniels, let me spend my money
Barman, il me faut du white wine
Bartender, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my pretty housewife
Hé, serveur, fais pas ta mijaurée
Hey, waiter, don't be shy
J'ai passé la semaine à m'isoler, à picoler
I spent the week isolating myself, drinking
On m'a brisé l'cœur, j'dois le rafistoler
My heart's been broken, I've got to mend it
En réssoi, t'évites les mecs en état d'ébriété
In short, avoid drunk guys
Ça peut s'ter-sau sur ton visage, ouais, on est pas des illettrés
It can end up on your face, yeah, we're not illiterate
T'as cramé qu'j'étais ivre, vu comment je grogne
You realized I was drunk, from the way I growl
Barman, envoie la Vodka, j'fais que réclamer mon
Bartender, send the Vodka, I'm just claiming my due
J'peux t'en donner ma role-pa, voilà ce qu'il m'a répondu:
I can give you my watch, this is what he answered:
" Non, vraiment! Tout ce qu'il me reste, c'est du jus d'orange de pomme!"
"No, really! All I have left is apple orange juice!"
Barman, j'ai loupé l'happy hour
Bartender, I missed happy hour
Il me faut de l'alcool à pillave
I need booze to get wasted
Oui, je me fous de salir mes habits, ah ouais
Yeah, I don't care about getting my clothes dirty, oh yeah
Sur la piste de danse, y'a de la biatch
On the dance floor, there's some bitch
Au fond, une fille ni mince, ni ronde, elle me fixe trop
In the back, there's a girl, neither thin nor round, she's staring at me too much
J'finis ma Smirnoff, elle suce sa rondelle de citron
I finish my Smirnoff, she sucks her lemon slice
Barman, que des problèmes de mémoire
Bartender, only memory problems
J'vois même des émos, sous MDMA
I even see emos on MDMA
Garçon, j'ai passé une dure semaine
Waiter, I had a hard week
Mets pas de glaçons, de toutes façon j'le veux pur ce verre
Don't put ice in it, I want this glass neat anyway
Barman, il me faut du white wine
Bartender, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my pretty housewife
Et ça fait, barman, il me faut du white wine
And it goes, bartender, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my pretty housewife
Et ça fait, barman, je suis encore d'attaque
And it goes, bartender, I'm still up for it
Ne range pas la Jack Da', laisse-moi claquer ma maille
Don't put away the Jack Daniels, let me spend my money
Barman, il me faut du white wine
Bartender, I need some white wine
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Let me enjoy myself, I'm far from my pretty housewife
Barman!
Bartender!





Авторы: Ken Samaras, Mario Guierre, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Eliott Pullicino, Mamadou Coulibaly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.