Текст и перевод песни S-Crew feat. Doum'S - Barman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
il
me
faut
du
white
wine
And
it
goes,
bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
je
suis
encore
d'attaque
And
it
goes,
bartender,
I'm
still
up
for
it
Ne
range
pas
la
Jack
Da',
laisse-moi
claquer
ma
maille
Don't
put
away
the
Jack
Daniels,
let
me
spend
my
money
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Ressers-moi
un
verre
serveur,
fais
pas
d'chichis
Pour
me
another
glass,
waiter,
don't
be
fussy
Il
faut
que
l'champagne
coule
à
flot
pour
mes
gars
d'place
Clichy
The
champagne
must
flow
for
my
boys
from
Place
Clichy
On
a
l'oseille,
pour
mes
frères
rajoute
deux
tables,
si
si
We
have
the
cash,
for
my
brothers
add
two
tables,
yeah
yeah
Remballe
tes
airs,
tes
fesses
bitches,
j'ai
pas
d'liquide
Put
away
your
airs,
your
fine
asses,
bitches,
I've
got
no
cash
Barman
fait
des
folies
avec
son
shaker
et
du
Martini
The
bartender's
going
wild
with
his
shaker
and
Martini
On
appelle
ça
du
fer,
mamen,
j'm'y
perds
et
c'est
grave
magnifique
We
call
that
iron,
Mama,
I'm
losing
myself
in
it,
and
it's
so
magnificent
Miss
par
ici,
sur
le
bout
d'mon
haaaa
Miss,
over
here,
on
the
tip
of
my
aaa
XXX
rarissime?
XXX,
very
rare?
Ressers-moi
un
verre,
barman,
Vodka-Redbull
Pour
me
another
glass,
bartender,
Vodka-Redbull
Sinon
on
va
se
faire
ta
femme!
Nan,
ça
c'est
dur...
Otherwise,
we're
gonna
do
your
wife!
No,
that's
harsh...
J'suis
pas
encore
fatigué,
hey!
J'aime
trop
la
tise,
les
mecs
I'm
not
tired
yet,
hey!
I
love
booze
too
much,
man
Mes
kho
haïssent
les
fêtes
où
la
cocaïne
est
maître
My
brothers
hate
parties
where
cocaine
rules
Les
go
s'agitent
les
fesses,
pas
de
polar,
film
XXX
textes
The
chicks
are
shaking
their
asses,
no
crime
drama,
XXX
movie
texts
Les
dollars
glissent
pépère,
j'parle
pas
que
des
putes
The
dollars
are
slipping
away,
I'm
not
just
talking
about
the
whores
Me
narguerais-tu?
Quoi?
Jamais
d'la
vie
Are
you
kidding
me?
What?
Never
in
my
life
Vas-y,
ramène
la
tise!
Nan,
je
m'arrête
plus
Go
ahead,
bring
the
booze!
No,
I'm
not
stopping
anymore
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
il
me
faut
du
white
wine
And
it
goes,
bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
je
suis
encore
d'attaque
And
it
goes,
bartender,
I'm
still
up
for
it
Ne
range
pas
la
Jack
Da',
laisse-moi
claquer
ma
maille
Don't
put
away
the
Jack
Daniels,
let
me
spend
my
money
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Hé,
serveur,
fais
pas
ta
mijaurée
Hey,
waiter,
don't
be
shy
J'ai
passé
la
semaine
à
m'isoler,
à
picoler
I
spent
the
week
isolating
myself,
drinking
On
m'a
brisé
l'cœur,
j'dois
le
rafistoler
My
heart's
been
broken,
I've
got
to
mend
it
En
réssoi,
t'évites
les
mecs
en
état
d'ébriété
In
short,
avoid
drunk
guys
Ça
peut
s'ter-sau
sur
ton
visage,
ouais,
on
est
pas
des
illettrés
It
can
end
up
on
your
face,
yeah,
we're
not
illiterate
T'as
cramé
qu'j'étais
ivre,
vu
comment
je
grogne
You
realized
I
was
drunk,
from
the
way
I
growl
Barman,
envoie
la
Vodka,
j'fais
que
réclamer
mon
dû
Bartender,
send
the
Vodka,
I'm
just
claiming
my
due
J'peux
t'en
donner
ma
role-pa,
voilà
ce
qu'il
m'a
répondu:
I
can
give
you
my
watch,
this
is
what
he
answered:
" Non,
vraiment!
Tout
ce
qu'il
me
reste,
c'est
du
jus
d'orange
de
pomme!"
"No,
really!
All
I
have
left
is
apple
orange
juice!"
Barman,
j'ai
loupé
l'happy
hour
Bartender,
I
missed
happy
hour
Il
me
faut
de
l'alcool
à
pillave
I
need
booze
to
get
wasted
Oui,
je
me
fous
de
salir
mes
habits,
ah
ouais
Yeah,
I
don't
care
about
getting
my
clothes
dirty,
oh
yeah
Sur
la
piste
de
danse,
y'a
de
la
biatch
On
the
dance
floor,
there's
some
bitch
Au
fond,
une
fille
ni
mince,
ni
ronde,
elle
me
fixe
trop
In
the
back,
there's
a
girl,
neither
thin
nor
round,
she's
staring
at
me
too
much
J'finis
ma
Smirnoff,
elle
suce
sa
rondelle
de
citron
I
finish
my
Smirnoff,
she
sucks
her
lemon
slice
Barman,
que
des
problèmes
de
mémoire
Bartender,
only
memory
problems
J'vois
même
des
émos,
sous
MDMA
I
even
see
emos
on
MDMA
Garçon,
j'ai
passé
une
dure
semaine
Waiter,
I
had
a
hard
week
Mets
pas
de
glaçons,
de
toutes
façon
j'le
veux
pur
ce
verre
Don't
put
ice
in
it,
I
want
this
glass
neat
anyway
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
il
me
faut
du
white
wine
And
it
goes,
bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Et
ça
fait,
barman,
je
suis
encore
d'attaque
And
it
goes,
bartender,
I'm
still
up
for
it
Ne
range
pas
la
Jack
Da',
laisse-moi
claquer
ma
maille
Don't
put
away
the
Jack
Daniels,
let
me
spend
my
money
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Bartender,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
pretty
housewife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Samaras, Mario Guierre, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Eliott Pullicino, Mamadou Coulibaly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.