Текст и перевод песни S.Crew feat. Doum's - Barman - Bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barman - Bonus
Barman - Bonus
Efrain:
Framal]
Efrain:
Framal]
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Barman,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
beautiful
housewife
Et
ça
fait,
barman,
il
me
faut
du
white
wine
And
that's
why,
barman,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
beautiful
housewife
Et
ça
fait,
barman,
je
suis
encore
d'attaque
And
that's
why,
barman,
I'm
still
going
strong
Ne
range
pas
la
Jack
Da',
laisse-moi
claquer
ma
maille
Don't
put
away
the
Jack
Da',
let
me
spend
my
money
Barman,
il
me
faut
du
white
wine
Barman,
I
need
some
white
wine
Laisse-moi
profiter,
je
suis
loin
d'ma
jolie
housewife
Let
me
enjoy
myself,
I'm
far
from
my
beautiful
housewife
Ressers-moi
un
verre
serveur,
fais
pas
d'chichis
Pour
me
another
drink,
waiter,
don't
be
fancy
Il
faut
que
l'champagne
coule
à
flot
pour
mes
gars
d'place
Clichy
The
champagne
has
to
flow
freely
for
my
guys
from
Place
Clichy
On
a
l'oseille,
pour
mes
frères
rajoute
deux
tables,
si
si
We've
got
the
cash,
for
my
brothers
add
two
tables,
yes
yes
Remballe
tes
airs,
tes
fesses
bitches,
j'ai
pas
d'liquide
Pack
up
your
airs,
your
butts
bitches,
I
don't
have
any
liquid
Barman
fait
des
folies
avec
son
shaker
et
du
Martini
Barman
is
going
crazy
with
his
shaker
and
Martini
On
appelle
ça
du
fer,
mamen,
j'm'y
perds
et
c'est
grave
magnifique
We
call
it
iron,
baby,
I'm
lost
in
it
and
it's
seriously
magnificent
Miss
par
ici,
sur
le
bout
d'mon
haaaa
Miss
over
here,
on
the
tip
of
my
haaaa
Ressers-moi
un
verre,
barman,
Vodka-Redbull
Pour
me
another
drink,
barman,
Vodka-Redbull
Sinon
on
va
se
faire
ta
femme!
Nan,
ça
c'est
dur...
Otherwise,
we'll
get
your
wife!
Nah,
that's
tough...
J'suis
pas
encore
fatigué,
hey!
J'aime
trop
la
tise,
les
mecs
I'm
not
tired
yet,
hey!
I
love
the
tise,
guys
Mes
kho
haïssent
les
fêtes
où
la
cocaïne
est
maître
My
kho
hate
parties
where
cocaine
is
king
Les
go
s'agitent
les
fesses,
pas
de
polar,
film
XXX
textes
The
girls
are
shaking
their
asses,
no
polar,
XXX
film
texts
Les
dollars
glissent
pépère,
j'parle
pas
que
des
putes
The
dollars
are
sliding
smoothly,
I'm
not
just
talking
about
the
hookers
Me
narguerais-tu?
Quoi?
Jamais
d'la
vie
Would
you
mock
me?
What?
Never
in
my
life
Vas-y,
ramène
la
tise!
Nan,
je
m'arrête
plus
Go
on,
bring
the
tise!
Nah,
I'm
not
stopping
anymore
Hé,
serveur,
fais
pas
ta
mijaurée
Hey,
waiter,
don't
be
a
wimp
J'ai
passé
la
semaine
à
m'isoler,
à
picoler
I
spent
the
week
isolating
myself,
drinking
On
m'a
brisé
l'cœur,
j'dois
le
rafistoler
You
broke
my
heart,
I
need
to
fix
it
En
réssoi,
t'évites
les
mecs
en
état
d'ébriété
In
ressoi,
you
avoid
guys
who
are
drunk
Ça
peut
s'ter-sau
sur
ton
visage,
ouais,
on
est
pas
des
illettrés
It
can
bounce
off
your
face,
yeah,
we're
not
illiterate
T'as
cramé
qu'j'étais
ivre,
vu
comment
je
grogne
You've
caught
on
that
I
was
drunk,
seeing
how
I'm
grumbling
Barman,
envoie
la
Vodka,
j'fais
que
réclamer
mon
dû
Barman,
send
the
Vodka,
I'm
just
demanding
what's
due
to
me
J'peux
t'en
donner
ma
role-pa,
voilà
ce
qu'il
m'a
répondu:
I
can
give
you
my
role-pa,
that's
what
he
replied
to
me:
" Non,
vraiment!
Tout
ce
qu'il
me
reste,
c'est
du
jus
d'orange
de
pomme!"
"No,
really!
All
I
have
left
is
apple
orange
juice!"
Barman,
j'ai
loupé
l'happy
hour
Barman,
I
missed
happy
hour
Il
me
faut
de
l'alcool
à
pillave
I
need
some
booze
to
drink
Oui,
je
me
fous
de
salir
mes
habits,
ah
ouais
Yeah,
I
don't
care
about
getting
my
clothes
dirty,
oh
yeah
Sur
la
piste
de
danse,
y'a
de
la
biatch
On
the
dance
floor,
there's
a
biatch
Au
fond,
une
fille
ni
mince,
ni
ronde,
elle
me
fixe
trop
In
the
back,
a
girl
neither
thin
nor
round,
she's
staring
at
me
too
much
J'finis
ma
Smirnoff,
elle
suce
sa
rondelle
de
citron
I
finish
my
Smirnoff,
she
sucks
her
lemon
slice
Barman,
que
des
problèmes
de
mémoire
Barman,
just
memory
problems
J'vois
même
des
émos,
sous
MDMA
I
even
see
emos,
on
MDMA
Garçon,
j'ai
passé
une
dure
semaine
Boy,
I
had
a
hard
week
Mets
pas
de
glaçons,
de
toutes
façon
j'le
veux
pur
ce
verre
Don't
put
in
any
ice,
anyway
I
want
it
pure,
this
glass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Samaras, Mario Guierre, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Eliott Pullicino, Mamadou Coulibaly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.