S.Crew feat. Super Social Jeez - Les Parisiennes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S.Crew feat. Super Social Jeez - Les Parisiennes




Les Parisiennes
The Parisian Women
Elles savent se servir des mecs avec un regard désarmant
They know how to use guys with a disarming look
Elles bédavent, sauf les semaines elles ont des examens
They mess around, except the weeks they have exams
Elles sont pleines de rancune mais pleurent encore devant Titanic
They're full of resentment but still cry watching Titanic
Mettent de côté leur plan cul quand elles ont un petit ami
Put aside their flings when they have a boyfriend
Mais l'appel de l'aventure les fait quand même dévier
But the call of adventure still makes them stray
Pendant l'happy hour leurs amis ont la langue déliée
During happy hour their friends have loose tongues
Elles commèrent sur les beaux mecs ou la mode, pêle-mêle
They gossip about hot guys or fashion, all mixed up
Si c'était pas la honte, j'boirais les mêmes cocktails qu'elles
If it wasn't embarrassing, I'd drink the same cocktails as them
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
(I'll be up all night)
(I'll be up all night)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
(Call me, just call me)
(Call me, just call me)
Les Parisiennes, elles n'ont pas le temps pour toi
Parisian women, they don't have time for you
Elles te snobent, gros, et ne sont pas vraiment courtoises
They snub you, dude, and aren't really polite
Pour elles, c'est maladif, elles aimeront l'cash à vie
For them, it's an obsession, they'll love cash for life
Elles dramatisent et tremblent à l'idée de prendre du poids
They overreact and tremble at the thought of gaining weight
C'est pas l'Soleil mais les UV qui rendent leurs peaux bronzées
It's not the sun but UV rays that tan their skin
Elles sont graves au téléphone et mettent de faux ongles, elles
They're serious on the phone and wear fake nails, they
N'aiment pas la pluie qui gâche leur brushing
Don't like the rain ruining their blow-dry
Dédicace aux filles qui taffent le régime
Shout out to the girls who stick to the diet
Cette jolie jeune fille, elle a l'air si innocente
This pretty young thing, she seems so innocent
Pour un bisou, tu pourrais lui faire 10 000 offrandes
For a little kiss, you could give her 10,000 offerings
Elle travaille la journée et la nuit fréquente les bars
She works during the day and hangs out at bars at night
Elle veut danser, s'amuser et reste élégante très tard
She wants to dance, have fun and stay elegant until very late
Un p'tit ami, c'est sympa, mais elle a des plans de carrière
A boyfriend is nice, but she has career plans
Elle peut garder le sang chaud même dans le froid d'hiver
She can stay warm-blooded even in the winter cold
Elle se blottit dans tes bras quand il y a une bagarre dehors
She snuggles in your arms when there's a fight outside
Nouvelle saison, égal nouvelle garde-robe
New season, equals new wardrobe
On vous parle des parisiennes, (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes, (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes, (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
(I'll be up all night)
(I'll be up all night)
On vous parle des parisiennes, (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
(Call me, just call me)
(Call me, just call me)
Elle aime attirer le regard des hommes (des hommes)
She loves to catch the eye of men (of men)
Si t'as une minute de retard, c'est mort
If you're a minute late, it's over
Si t'as envie de la draguer, oublie, si tu taxes des clopes
If you want to hit on her, forget it, if you bum cigarettes
Si elle te dit qu'elle a ses règles c'est pour te dire "lâche l'affaire"
If she tells you she's on her period it's to tell you "drop it"
Elle dit qu'elle aime plaire, elle veut le visage parfait
She says she likes to please, she wants the perfect face
Elle a besoin de ton bras dans le blizzard, la neige
She needs your arm in the blizzard, the snow
La jalousie gardera son charme éternel
Jealousy will keep its eternal charm
Ces filles qui pleurent ne seront pas les dernières
These girls who cry won't be the last
How long will I knock at your door?
How long will I knock at your door?
Breakin' my hands
Breakin' my hands
You make me sleep on the floor
You make me sleep on the floor
When will you call me? Just call me
When will you call me? Just call me
Leur première relation a jeté les bases
Their first relationship laid the groundwork
Quand le premier garçon ne les aimait pas
When the first boy didn't love them
Elles voient la passion comme un jeu délectable
They see passion as a delectable game
Les Parisiennes, les Parisiennes
Parisian women, Parisian women
Leur première relation a jeté les bases
Their first relationship laid the groundwork
Quand le premier garçon ne les aimait pas
When the first boy didn't love them
Elles voient la passion comme un jeu délectable
They see passion as a delectable game
Les Parisiennes, les Parisiennes
Parisian women, Parisian women
On vous parle des parisiennes, (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women, (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes, (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women, (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes, (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women, (would you call sometimes)
(I'll be up all night)
(I'll be up all night)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
(Call me, just call me)
(Call me, just call me)
On vous parle des parisiennes, (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women, (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
On vous parle des parisiennes (would you call sometimes)
We're talking about Parisian women (would you call sometimes)
(I'll be up all night)
(I'll be up all night)
Would you call sometimes (call me)
Would you call sometimes (call me)
Would you call sometimes
Would you call sometimes
Would you call sometimes
Would you call sometimes
Call me (call me), just call me
Call me (call me), just call me





Авторы: Sacha Taillet, Ken Francois Samaras, Celio Tardio, Theo Francois Lellouche, Louis Sommer, Jason Akrour, Benjamin Lafont, Fabrice Akrour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.