Текст и перевод песни S.Crew feat. Super Social Jeez - Les Parisiennes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Parisiennes
The Parisian Women
Elles
savent
se
servir
des
mecs
avec
un
regard
désarmant
They
know
how
to
use
guys
with
a
disarming
look
Elles
bédavent,
sauf
les
semaines
où
elles
ont
des
examens
They
mess
around,
except
the
weeks
they
have
exams
Elles
sont
pleines
de
rancune
mais
pleurent
encore
devant
Titanic
They're
full
of
resentment
but
still
cry
watching
Titanic
Mettent
de
côté
leur
plan
cul
quand
elles
ont
un
petit
ami
Put
aside
their
flings
when
they
have
a
boyfriend
Mais
l'appel
de
l'aventure
les
fait
quand
même
dévier
But
the
call
of
adventure
still
makes
them
stray
Pendant
l'happy
hour
leurs
amis
ont
la
langue
déliée
During
happy
hour
their
friends
have
loose
tongues
Elles
commèrent
sur
les
beaux
mecs
ou
la
mode,
pêle-mêle
They
gossip
about
hot
guys
or
fashion,
all
mixed
up
Si
c'était
pas
la
honte,
j'boirais
les
mêmes
cocktails
qu'elles
If
it
wasn't
embarrassing,
I'd
drink
the
same
cocktails
as
them
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
(I'll
be
up
all
night)
(I'll
be
up
all
night)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
(Call
me,
just
call
me)
(Call
me,
just
call
me)
Les
Parisiennes,
elles
n'ont
pas
le
temps
pour
toi
Parisian
women,
they
don't
have
time
for
you
Elles
te
snobent,
gros,
et
ne
sont
pas
vraiment
courtoises
They
snub
you,
dude,
and
aren't
really
polite
Pour
elles,
c'est
maladif,
elles
aimeront
l'cash
à
vie
For
them,
it's
an
obsession,
they'll
love
cash
for
life
Elles
dramatisent
et
tremblent
à
l'idée
de
prendre
du
poids
They
overreact
and
tremble
at
the
thought
of
gaining
weight
C'est
pas
l'Soleil
mais
les
UV
qui
rendent
leurs
peaux
bronzées
It's
not
the
sun
but
UV
rays
that
tan
their
skin
Elles
sont
graves
au
téléphone
et
mettent
de
faux
ongles,
elles
They're
serious
on
the
phone
and
wear
fake
nails,
they
N'aiment
pas
la
pluie
qui
gâche
leur
brushing
Don't
like
the
rain
ruining
their
blow-dry
Dédicace
aux
filles
qui
taffent
le
régime
Shout
out
to
the
girls
who
stick
to
the
diet
Cette
jolie
jeune
fille,
elle
a
l'air
si
innocente
This
pretty
young
thing,
she
seems
so
innocent
Pour
un
bisou,
tu
pourrais
lui
faire
10
000
offrandes
For
a
little
kiss,
you
could
give
her
10,000
offerings
Elle
travaille
la
journée
et
la
nuit
fréquente
les
bars
She
works
during
the
day
and
hangs
out
at
bars
at
night
Elle
veut
danser,
s'amuser
et
reste
élégante
très
tard
She
wants
to
dance,
have
fun
and
stay
elegant
until
very
late
Un
p'tit
ami,
c'est
sympa,
mais
elle
a
des
plans
de
carrière
A
boyfriend
is
nice,
but
she
has
career
plans
Elle
peut
garder
le
sang
chaud
même
dans
le
froid
d'hiver
She
can
stay
warm-blooded
even
in
the
winter
cold
Elle
se
blottit
dans
tes
bras
quand
il
y
a
une
bagarre
dehors
She
snuggles
in
your
arms
when
there's
a
fight
outside
Nouvelle
saison,
égal
nouvelle
garde-robe
New
season,
equals
new
wardrobe
On
vous
parle
des
parisiennes,
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes,
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes,
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
(I'll
be
up
all
night)
(I'll
be
up
all
night)
On
vous
parle
des
parisiennes,
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
(Call
me,
just
call
me)
(Call
me,
just
call
me)
Elle
aime
attirer
le
regard
des
hommes
(des
hommes)
She
loves
to
catch
the
eye
of
men
(of
men)
Si
t'as
une
minute
de
retard,
c'est
mort
If
you're
a
minute
late,
it's
over
Si
t'as
envie
de
la
draguer,
oublie,
si
tu
taxes
des
clopes
If
you
want
to
hit
on
her,
forget
it,
if
you
bum
cigarettes
Si
elle
te
dit
qu'elle
a
ses
règles
c'est
pour
te
dire
"lâche
l'affaire"
If
she
tells
you
she's
on
her
period
it's
to
tell
you
"drop
it"
Elle
dit
qu'elle
aime
plaire,
elle
veut
le
visage
parfait
She
says
she
likes
to
please,
she
wants
the
perfect
face
Elle
a
besoin
de
ton
bras
dans
le
blizzard,
la
neige
She
needs
your
arm
in
the
blizzard,
the
snow
La
jalousie
gardera
son
charme
éternel
Jealousy
will
keep
its
eternal
charm
Ces
filles
qui
pleurent
ne
seront
pas
les
dernières
These
girls
who
cry
won't
be
the
last
How
long
will
I
knock
at
your
door?
How
long
will
I
knock
at
your
door?
Breakin'
my
hands
Breakin'
my
hands
You
make
me
sleep
on
the
floor
You
make
me
sleep
on
the
floor
When
will
you
call
me?
Just
call
me
When
will
you
call
me?
Just
call
me
Leur
première
relation
a
jeté
les
bases
Their
first
relationship
laid
the
groundwork
Quand
le
premier
garçon
ne
les
aimait
pas
When
the
first
boy
didn't
love
them
Elles
voient
la
passion
comme
un
jeu
délectable
They
see
passion
as
a
delectable
game
Les
Parisiennes,
les
Parisiennes
Parisian
women,
Parisian
women
Leur
première
relation
a
jeté
les
bases
Their
first
relationship
laid
the
groundwork
Quand
le
premier
garçon
ne
les
aimait
pas
When
the
first
boy
didn't
love
them
Elles
voient
la
passion
comme
un
jeu
délectable
They
see
passion
as
a
delectable
game
Les
Parisiennes,
les
Parisiennes
Parisian
women,
Parisian
women
On
vous
parle
des
parisiennes,
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women,
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes,
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women,
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes,
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women,
(would
you
call
sometimes)
(I'll
be
up
all
night)
(I'll
be
up
all
night)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
(Call
me,
just
call
me)
(Call
me,
just
call
me)
On
vous
parle
des
parisiennes,
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women,
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
On
vous
parle
des
parisiennes
(would
you
call
sometimes)
We're
talking
about
Parisian
women
(would
you
call
sometimes)
(I'll
be
up
all
night)
(I'll
be
up
all
night)
Would
you
call
sometimes
(call
me)
Would
you
call
sometimes
(call
me)
Would
you
call
sometimes
Would
you
call
sometimes
Would
you
call
sometimes
Would
you
call
sometimes
Call
me
(call
me),
just
call
me
Call
me
(call
me),
just
call
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sacha Taillet, Ken Francois Samaras, Celio Tardio, Theo Francois Lellouche, Louis Sommer, Jason Akrour, Benjamin Lafont, Fabrice Akrour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.