S-Crew feat. Super Social Jeez - La danse de l'homme saoul - перевод текста песни на немецкий

La danse de l'homme saoul - $-Crew перевод на немецкий




La danse de l'homme saoul
Der Tanz des betrunkenen Mannes
Moi aussi, je peux per-ta des samples de Funk
Auch ich kann Funk-Samples klauen
Quand le Fennek est dans le club entre deux seuf's
Wenn der Fennek im Club ist, zwischen zwei Zügen
Non! Je ne veux pas de variété, bande de gueushs
Nein! Ich will keine Schlagermusik, ihr Schlampen
Pas de menace, j'vais balayer tes ventes de skeuds
Keine Drohungen, ich werde deine Plattenverkäufe wegfegen
Fais péter la tise, ça part en Paris by Night
Hol den Alk raus, es geht ab wie Paris bei Nacht
Pour les fans de Barry White, pas pour les gars qui balnavent
Für die Fans von Barry White, nicht für die Typen, die Mist bauen
Je ne fais pas lae aux filles aux maquillages sales
Ich steh' nicht auf Mädels mit schmutzigem Make-up
Ne quitte pas la piste, y'a du Nasty Nas, là!
Verlass die Tanzfläche nicht, hier läuft Nasty Nas!
J'paye pas de verre, je claque le pèze dans un pack de bières
Ich zahl' keine Drinks, ich hau die Kohle für 'nen Kasten Bier raus
Ton tas de graisse, bouge le, si mes rab-za te plaisent
Dein Fettklops, beweg ihn, wenn dir meine Jungs gefallen
Si t'es une Kadera crade, crois pas qu'j'te baise
Wenn du 'ne dreckige Tussi bist, glaub nicht, dass ich dich ficke
C'est pas qu'j'aime pas les racailles, mais reste classe s'te plait...
Es ist nicht so, dass ich keine Prolls mag, aber bleib bitte stilvoll...
When we hang around, with never the same girls
Wenn wir rumhängen, nie mit denselben Mädels
Turn on the sound, we're blowing the whole world
Dreh den Sound auf, wir bringen die ganze Welt zum Beben
You got this! What you want us
Du hast das! Was du von uns willst
We got that! What you want us
Wir haben das! Was du von uns willst
All that I wanna do is get through you...
Alles, was ich tun will, ist, zu dir durchzukommen...
Ce soir, j'mets l'feu pas d'filature, XXX
Heute Abend zünde ich alles an, keine Beschattung, XXX
Sacoche Gucci et p'tite paire de Ray Ban, j'ai la Côte comme Azur
Gucci-Tasche und 'ne kleine Ray Ban, ich bin angesagt wie die Côte d'Azur
Si tu veux que j'te file la thune, j'te dirai "Fuis d'ma vue!"
Wenn du willst, dass ich dir Kohle gebe, sag ich dir "Hau ab!"
Trop de style, j'assure
Zu viel Stil, ich hab's drauf
Ça groove c'coup-ci, les Miss fraîches j'les régale
Diesmal groovt es, die freschen Mädels verwöhn' ich
Vise celle qu'est pérave, avec kif, elle me regarde
Schau dir die an, die fertig ist, mit Genuss schaut sie mich an
Mais j'esquive et me recale vers des bitches que je gué-dra
Aber ich weiche aus und orientiere mich neu zu Bitches, die ich anmachen will
Prise de tise, tu me verras faire le pitre et me faire rare
Betrunken wirst du mich sehen, wie ich den Clown mache und mich rar mache
Mon équipe gère les miss crades et les XXX
Mein Team kümmert sich um die dreckigen Mädels und die XXX
Quand l'liquide va dans les tifs de ces p'tites tass sans bolide
Wenn die Flüssigkeit in die Haare dieser kleinen Schlampen ohne Karre fließt
On est tis-par! Pour la nuit, mais ne l'dis pas!
Wir sind weg! Für die Nacht, aber sag's nicht weiter!
On les fuit tous ces putains d'tissages...
Wir fliehen vor all diesen verdammten Haarverlängerungen...
La la la la la la la!
La la la la la la la!
Cette soirée là, j'invite les michtonneuses à s'faire belles
An diesem Abend lade ich die Goldgräberinnen ein, sich hübsch zu machen
Pour nous retourner la tête, les mythos s'creusent la cervelle
Um uns den Kopf zu verdrehen, zerbrechen sich die Lügnerinnen den Kopf
J'pète un spliff en balle, j'guette ta miss en bas et talons
Ich rauch' schnell 'nen Spliff, ich check' deine Süße in Strümpfen und High Heels ab
Toutes les bitches en bavent car toute ma clique sont des braves étalons
Alle Bitches sabbern, weil meine ganze Clique aus stattlichen Hengsten besteht
J'me penche du tabouret, je ne pense plus qu'à bouger
Ich lehn' mich vom Hocker, ich denk nur noch ans Abgehen
Refré, j'veux danser, j'vais tenter la danse du gars bourré
Bruder, ich will tanzen, ich versuch' den Tanz des betrunkenen Kerls
Autour du S-Crew, c'est qu'tout Paris s'cale
Um S-Crew herum, da trifft sich ganz Paris
Nekfeu ramène sa copine, la douce Marie-Jeanne. Ne m'pousse pas, p'tit gars!
Nekfeu bringt seine Freundin mit, die süße Mary Jane. Schubs mich nicht, Kleiner!
J'fuck la justice; toi, tu redoutes la flicaille, ne joue pas l'minable
Ich ficke die Justiz; du fürchtest die Bullen, spiel nicht den Loser
Je kiffe les ambiances Hip-hop et les Boom Bap freestyles
Ich feier Hip-Hop-Atmosphäre und Boom Bap Freestyles
On profite de la night avant le gouffre matinal...
Wir genießen die Nacht vor dem morgendlichen Abgrund...
When we hang around, with never the same girls
Wenn wir rumhängen, nie mit denselben Mädels
Turn on the sound, we're blowing the whole world
Dreh den Sound auf, wir bringen die ganze Welt zum Beben
You got this! What you want us
Du hast das! Was du von uns willst
We got that! What you want us
Wir haben das! Was du von uns willst
All that I wanna do is get through you...
Alles, was ich tun will, ist, zu dir durchzukommen...
Viens t'ambiancer! Wallah, moi, je m'habille trop swag!
Komm, feier mit! Wallah, ich zieh mich zu swag an!
Huh! Tu crois quoi qu'la miss regarde?
Huh! Was glaubst du, wen die Süße anschaut?
Va! Dégage! Fais de la place au bicot, ha
Geh! Hau ab! Mach Platz für den Kanaken, ha
J'tape des pas, mais j'crois qu'la tise m'a mis trop mal
Ich mach ein paar Tanzschritte, aber ich glaub, der Alk hat mich zu fertig gemacht
XXX, ça va vite rodave
XXX, das wird schnell ausgecheckt
Le bar afin d'tiser et j'kiffe quand les classicos passent
Die Bar, um zu saufen, und ich feier's, wenn die Klassiker laufen
Tu mates des garces... Va guer-dra
Du starrst auf Schlampen... Geh sie anmachen
Dépêche toi avant qu'tu partes boire dans untrot sale
Beeil dich, bevor du auf 'nem dreckigen Bürgersteig saufend landest
On kiffe l'oseille, on veut vivre nos rêves, frère
Wir lieben die Kohle, wir wollen unsere Träume leben, Bruder
On est incorruptibles comme De Niro Robert
Wir sind unbestechlich wie De Niro Robert
Fun toute la nuit, j'ai bu des tas de 'teilles
Spaß die ganze Nacht, ich hab haufenweise Flaschen getrunken
Vu que j'dégueule sous la pluie, plus de tise dans mon verre...
Da ich im Regen kotze, kein Alk mehr in meinem Glas...
When we hang around, with never the same girls
Wenn wir rumhängen, nie mit denselben Mädels
Turn on the sound, we're blowing the whole world
Dreh den Sound auf, wir bringen die ganze Welt zum Beben
You got this! What you want us
Du hast das! Was du von uns willst
We got that! What you want us
Wir haben das! Was du von uns willst
All that I wanna do is get through you...
Alles, was ich tun will, ist, zu dir durchzukommen...
When we hang around, with never the same girls
Wenn wir rumhängen, nie mit denselben Mädels
Turn on the sound, we're blowing the whole world
Dreh den Sound auf, wir bringen die ganze Welt zum Beben
You got this! What you want us
Du hast das! Was du von uns willst
We got that! What you want us
Wir haben das! Was du von uns willst
All that I wanna do is get through you...
Alles, was ich tun will, ist, zu dir durchzukommen...
Super Social Jeez! (S-Crew)
Super Social Jeez! (S-Crew)
Blackbird, bébé! Blackbird!
Blackbird, Baby! Blackbird!
Seine Zoo, S-Crew, boy!
Seine Zoo, S-Crew, Boy!





Авторы: Theo Francois Lellouche, Sacha Taillet, Jason Akrour, Lamont Herbert Dozier, Fabio Olmo Lancel, Fabrice Akrour, Nicolas Romary, Ken Francois Samaras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.