Текст и перевод песни S-Crew feat. Super Social Jeez - La danse de l'homme saoul
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La danse de l'homme saoul
The Drunk Man's Dance
Moi
aussi,
je
peux
per-ta
des
samples
de
Funk
Me
too,
I
can
rip
Funk
samples
Quand
le
Fennek
est
dans
le
club
entre
deux
seuf's
When
the
Fennek
is
in
the
club
between
two
dry
spells
Non!
Je
ne
veux
pas
de
variété,
bande
de
gueushs
No!
I
don't
want
variety,
you
bunch
of
clowns
Pas
de
menace,
j'vais
balayer
tes
ventes
de
skeuds
No
threats,
I'm
going
to
sweep
away
your
weed
sales
Fais
péter
la
tise,
ça
part
en
Paris
by
Night
Pop
the
bubbly,
it's
going
down
in
Paris
by
Night
Pour
les
fans
de
Barry
White,
pas
pour
les
gars
qui
balnavent
For
Barry
White
fans,
not
for
guys
who
brag
Je
ne
fais
pas
lae
aux
filles
aux
maquillages
sales
I
don't
hit
on
girls
with
messy
makeup
Ne
quitte
pas
la
piste,
y'a
du
Nasty
Nas,
là!
Don't
leave
the
dance
floor,
there's
some
Nasty
Nas
playing!
J'paye
pas
de
verre,
je
claque
le
pèze
dans
un
pack
de
bières
I
don't
buy
drinks,
I
slam
the
cash
on
a
pack
of
beers
Ton
tas
de
graisse,
bouge
le,
si
mes
rab-za
te
plaisent
Your
pile
of
fat,
move
it,
if
my
homies
please
you
Si
t'es
une
Kadera
crade,
crois
pas
qu'j'te
baise
If
you're
a
dirty
Kadera,
don't
think
I'm
gonna
sleep
with
you
C'est
pas
qu'j'aime
pas
les
racailles,
mais
reste
classe
s'te
plait...
It's
not
that
I
don't
like
thugs,
but
stay
classy
please...
When
we
hang
around,
with
never
the
same
girls
When
we
hang
around,
with
never
the
same
girls
Turn
on
the
sound,
we're
blowing
the
whole
world
Turn
on
the
sound,
we're
blowing
the
whole
world
You
got
this!
What
you
want
us
You
got
this!
What
you
want
us
We
got
that!
What
you
want
us
We
got
that!
What
you
want
us
All
that
I
wanna
do
is
get
through
you...
All
that
I
wanna
do
is
get
through
you...
Ce
soir,
j'mets
l'feu
pas
d'filature,
XXX
Tonight,
I'm
setting
the
place
on
fire,
no
tailing,
XXX
Sacoche
Gucci
et
p'tite
paire
de
Ray
Ban,
j'ai
la
Côte
comme
Azur
Gucci
bag
and
little
pair
of
Ray
Bans,
I
got
the
Côte
d'Azur
Si
tu
veux
que
j'te
file
la
thune,
j'te
dirai
"Fuis
d'ma
vue!"
If
you
want
me
to
give
you
the
money,
I'll
tell
you
"Get
out
of
my
sight!"
Trop
de
style,
j'assure
Too
much
style,
I
assure
you
Ça
groove
c'coup-ci,
les
Miss
fraîches
j'les
régale
It's
grooving
this
time,
I'm
treating
the
fresh
Misses
Vise
celle
qu'est
pérave,
avec
kif,
elle
me
regarde
See
the
one
who's
wasted,
with
her
dude,
she's
looking
at
me
Mais
j'esquive
et
me
recale
vers
des
bitches
que
je
gué-dra
But
I
dodge
and
head
back
towards
bitches
I'm
gonna
get
Prise
de
tise,
tu
me
verras
faire
le
pitre
et
me
faire
rare
Drinking
spree,
you'll
see
me
making
a
fool
of
myself
and
making
myself
scarce
Mon
équipe
gère
les
miss
crades
et
les
XXX
My
team
manages
the
dirty
misses
and
the
XXX
Quand
l'liquide
va
dans
les
tifs
de
ces
p'tites
tass
sans
bolide
When
the
liquor
goes
into
the
heads
of
these
little
chicks
without
cars
On
est
tis-par!
Pour
la
nuit,
mais
ne
l'dis
pas!
We're
drunk!
For
the
night,
but
don't
tell
anyone!
On
les
fuit
tous
ces
putains
d'tissages...
We're
all
running
away
from
these
damn
weaves...
La
la
la
la
la
la
la!
La
la
la
la
la
la
la!
Cette
soirée
là,
j'invite
les
michtonneuses
à
s'faire
belles
That
night,
I
invite
the
hotties
to
get
dressed
up
Pour
nous
retourner
la
tête,
les
mythos
s'creusent
la
cervelle
To
turn
our
heads,
the
mythos
rack
their
brains
J'pète
un
spliff
en
balle,
j'guette
ta
miss
en
bas
et
talons
I
pop
a
blunt,
I
check
out
your
girl
in
heels
Toutes
les
bitches
en
bavent
car
toute
ma
clique
sont
des
braves
étalons
All
the
bitches
are
drooling
because
my
whole
crew
are
studs
J'me
penche
du
tabouret,
je
ne
pense
plus
qu'à
bouger
I
lean
off
the
stool,
I
only
think
about
moving
Refré,
j'veux
danser,
j'vais
tenter
la
danse
du
gars
bourré
Damn,
I
want
to
dance,
I'm
going
to
try
the
drunk
guy
dance
Autour
du
S-Crew,
c'est
là
qu'tout
Paris
s'cale
Around
the
S-Crew,
that's
where
all
of
Paris
gets
down
Nekfeu
ramène
sa
copine,
la
douce
Marie-Jeanne.
Ne
m'pousse
pas,
p'tit
gars!
Nekfeu
brings
his
girlfriend,
the
sweet
Mary
Jane.
Don't
push
me,
little
man!
J'fuck
la
justice;
toi,
tu
redoutes
la
flicaille,
ne
joue
pas
l'minable
I
fuck
the
justice
system;
you,
you
fear
the
cops,
don't
play
the
fool
Je
kiffe
les
ambiances
Hip-hop
et
les
Boom
Bap
freestyles
I
dig
the
Hip-hop
vibes
and
the
Boom
Bap
freestyles
On
profite
de
la
night
avant
le
gouffre
matinal...
We
enjoy
the
night
before
the
morning
abyss...
When
we
hang
around,
with
never
the
same
girls
When
we
hang
around,
with
never
the
same
girls
Turn
on
the
sound,
we're
blowing
the
whole
world
Turn
on
the
sound,
we're
blowing
the
whole
world
You
got
this!
What
you
want
us
You
got
this!
What
you
want
us
We
got
that!
What
you
want
us
We
got
that!
What
you
want
us
All
that
I
wanna
do
is
get
through
you...
All
that
I
wanna
do
is
get
through
you...
Viens
t'ambiancer!
Wallah,
moi,
je
m'habille
trop
swag!
Come
vibe
with
us!
Wallah,
I
dress
too
swag!
Huh!
Tu
crois
quoi
qu'la
miss
regarde?
Huh!
What
do
you
think
the
girl
is
looking
at?
Va!
Dégage!
Fais
de
la
place
au
bicot,
ha
Go!
Get
out
of
here!
Make
room
for
the
Arab,
ha
J'tape
des
pas,
mais
j'crois
qu'la
tise
m'a
mis
trop
mal
I'm
taking
steps,
but
I
think
the
booze
hit
me
too
hard
XXX,
ça
va
vite
rodave
XXX,
it's
spinning
fast
Le
bar
afin
d'tiser
et
j'kiffe
quand
les
classicos
passent
The
bar
to
quench
my
thirst
and
I
love
it
when
the
classics
play
Tu
mates
des
garces...
Va
guer-dra
You're
checking
out
girls...
Go
get
them
Dépêche
toi
avant
qu'tu
partes
boire
dans
untrot
sale
Hurry
up
before
you
go
drinking
in
a
dirty
bar
On
kiffe
l'oseille,
on
veut
vivre
nos
rêves,
frère
We
love
money,
we
want
to
live
our
dreams,
bro
On
est
incorruptibles
comme
De
Niro
Robert
We
are
incorruptible
like
De
Niro
Robert
Fun
toute
la
nuit,
j'ai
bu
des
tas
de
'teilles
Fun
all
night,
I
drank
tons
of
bottles
Vu
que
j'dégueule
sous
la
pluie,
plus
de
tise
dans
mon
verre...
Since
I'm
throwing
up
in
the
rain,
no
more
booze
in
my
glass...
When
we
hang
around,
with
never
the
same
girls
When
we
hang
around,
with
never
the
same
girls
Turn
on
the
sound,
we're
blowing
the
whole
world
Turn
on
the
sound,
we're
blowing
the
whole
world
You
got
this!
What
you
want
us
You
got
this!
What
you
want
us
We
got
that!
What
you
want
us
We
got
that!
What
you
want
us
All
that
I
wanna
do
is
get
through
you...
All
that
I
wanna
do
is
get
through
you...
When
we
hang
around,
with
never
the
same
girls
When
we
hang
around,
with
never
the
same
girls
Turn
on
the
sound,
we're
blowing
the
whole
world
Turn
on
the
sound,
we're
blowing
the
whole
world
You
got
this!
What
you
want
us
You
got
this!
What
you
want
us
We
got
that!
What
you
want
us
We
got
that!
What
you
want
us
All
that
I
wanna
do
is
get
through
you...
All
that
I
wanna
do
is
get
through
you...
Super
Social
Jeez!
(S-Crew)
Super
Social
Jeez!
(S-Crew)
Blackbird,
bébé!
Blackbird!
Blackbird,
baby!
Blackbird!
Seine
Zoo,
S-Crew,
boy!
Seine
Zoo,
S-Crew,
boy!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Francois Lellouche, Sacha Taillet, Jason Akrour, Lamont Herbert Dozier, Fabio Olmo Lancel, Fabrice Akrour, Nicolas Romary, Ken Francois Samaras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.