S Curro - Cucarachas en Dragones - перевод текста песни на немецкий

Cucarachas en Dragones - S Curroперевод на немецкий




Cucarachas en Dragones
Kakerlaken auf Drachen
Hasta la luz mas potente proyecta alguna sombra
Selbst das stärkste Licht wirft einen Schatten
Los escombros son lagrimas de la obra
Die Trümmer sind Tränen des Werkes
Y sobran palabras cuando se contempla un milagro
Und Worte sind überflüssig, wenn man ein Wunder betrachtet
Milagros son mis logros
Wunder sind meine Errungenschaften
Un malogrado escritor de rostro agrio
Ein gescheiterter Schriftsteller mit saurem Gesicht
Que importa el barrio cuando se habla del universo
Was zählt das Viertel, wenn man vom Universum spricht
Subnormal, su forma de crear y destruir y reordenar
Unternormal, seine Art zu erschaffen und zu zerstören und neu zu ordnen
Y sucumbimos ante lo que fuimos
Und wir erliegen dem, was wir waren
Fuera de orbita como Pluton Supernova en Cool Down en la galaxia Neo
Außerhalb der Umlaufbahn wie Pluto Supernova im Cool Down in der Neo-Galaxie
Sordos de oir nuestros propios gritos buscando una señal
Taub vom Hören unserer eigenen Schreie, auf der Suche nach einem Zeichen
Alguien pide ayuda detras del cristal
Jemand bittet um Hilfe hinter dem Glas
Estais entrando en estado bipolar, lunar, volar
Ihr tretet ein in einen bipolaren Zustand, lunar, fliegen
Francisco Morales entrando en el sistema solar
Francisco Morales tritt in das Sonnensystem ein
La lucidez del acido permite contemplar el vacio
Die Klarheit der Säure erlaubt es, die Leere zu betrachten
La rapidez de este viaje impide conservar imagenes del precipicio
Die Schnelligkeit dieser Reise verhindert es, Bilder des Abgrunds zu bewahren
Pero ya esta a punto de empezar la transicion
Aber der Übergang steht kurz bevor
Y las agujas adoptan esa posicion
Und die Zeiger nehmen jene Position ein
Los segundos contienen un siglo entre cada fraccion
Die Sekunden enthalten ein Jahrhundert zwischen jedem Bruchteil
Y los colores se convierten en sabores alas de carton
Und die Farben werden zu Geschmäckern, Flügel aus Pappe
Vuelo con alas de carton
Ich fliege mit Flügeln aus Pappe
Sueños de plastico
Träume aus Plastik
Mastico el aire como si fuera de azucar
Ich kaue die Luft, als wäre sie aus Zucker
Ya no tengo nada mas que buscar
Ich habe nichts mehr zu suchen
El lugar del nomada, el final del camino
Der Ort des Nomaden, das Ende des Weges
El eclipse total, orbitas concentricas giran en torno a mi
Die totale Finsternis, konzentrische Umlaufbahnen kreisen um mich
Y me convierten en un ser universal
Und sie verwandeln mich in ein universelles Wesen
El nivel de compresion es optimo
Das Kompressionsniveau ist optimal
Alcanza desde el infinito al atomo
Es reicht vom Unendlichen bis zum Atom
Y decido tomarme un trozo mas
Und ich beschließe, mir noch ein Stück zu nehmen
Y entonces digo adios a los demas
Und dann sage ich den anderen Lebewohl
Y el camino se pierde entre la maleza
Und der Weg verliert sich im Gestrüpp
Y se que despues de la calma viene la tormenta
Und ich weiß, dass nach der Ruhe der Sturm kommt
Y se que algo va a pasar lo noto en mi cabeza
Und ich weiß, dass etwas passieren wird, ich spüre es in meinem Kopf
La veo revolotear sobre mis hombros
Ich sehe sie über meinen Schultern flattern
Cada vez estoy mas cerca del final
Ich bin immer näher am Ende
Y lo se porque cada vez estoy mas lejos del principio
Und ich weiß es, weil ich immer weiter vom Anfang entfernt bin
Pero aun puedo disfrutar de algun universo mas
Aber ich kann noch ein weiteres Universum genießen
Asi que aumento la velocidad
Also erhöhe ich die Geschwindigkeit
Y veo pasar las estrellas como en aquella pelicula
Und ich sehe die Sterne vorbeiziehen wie in jenem Film
Cabalgo una tarantula de eter
Ich reite eine Tarantel aus Äther
Los microorganismos a mis ordenes esperan la señal
Die Mikroorganismen unter meinem Befehl warten auf das Signal
Para teñir de azul añil esta ciudad
Um diese Stadt indigoblau zu färben
Y prohibir la gravedad y redistribuir el caos
Und die Schwerkraft zu verbieten und das Chaos neu zu verteilen
Es la dictadura de lo extraño
Es ist die Diktatur des Seltsamen
Dios salve al señor de lo infinito
Gott schütze den Herrn des Unendlichen
Larga vida a los sacerdotes de la huida
Lang leben die Priester der Flucht
Hare lo que me pidan
Ich werde tun, was sie von mir verlangen
Pero no quiero volver!
Aber ich will nicht zurückkehren!
No quiero volver nunca!
Ich will niemals zurückkehren!





Авторы: Curro Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.