Kishore Kumar feat. Asha Bhosle - Are Yaar Meri Tum Bhi Ho Ghazab - перевод текста песни на немецкий

Are Yaar Meri Tum Bhi Ho Ghazab - Asha Bhosle , Kishore Kumar перевод на немецкий




Are Yaar Meri Tum Bhi Ho Ghazab
Hey meine Liebste, du bist ja unglaublich
Are, yaar meri, tum bhi ho gazab
Hey, meine Liebste, du bist ja unglaublich
Ghoonghat to zara odho
Leg doch den Schleier ein wenig an
Aha, maano kaha, ab tum ho jawaa
Aha, hör auf mich, du bist jetzt erwachsen
Meri jaan, ladakpann chhodo
Mein Leben, lass das kindische Benehmen sein
Jab meri chunariya malmal ki
Wenn mein Schal aus feinem Musselin ist
Phir kyun na phiroon jhalki-jhalki
Warum sollte ich mich dann nicht sehen lassen?
Are, yaar meri, tum bhi ho gazab
Hey, meine Liebste, du bist ja unglaublich
Ghoonghat to zara odho
Leg doch den Schleier ein wenig an
Aha, maano kaha, ab tum ho jawaa
Aha, hör auf mich, du bist jetzt erwachsen
Meri jaan, ladakpann chhodo
Mein Leben, lass das kindische Benehmen sein
Koi jo mujhko haath lagayega, haath na uske aaungi
Wer auch immer versucht, mich anzufassen, er wird mich nicht zu fassen kriegen
Main tere mann ki laal pari hoon re, mann mein tere udd jaaungi
Ich bin die rote Fee deines Herzens, in deinem Herzen werde ich davonfliegen
Koi jo mujhko haath lagayega, haath na uske aaungi
Wer auch immer versucht, mich anzufassen, er wird mich nicht zu fassen kriegen
Main tere mann ki laal pari hoon re, mann mein tere udd jaaungi
Ich bin die rote Fee deines Herzens, in deinem Herzen werde ich davonfliegen
Tum pari to zaroor ho
Eine Fee bist du sicherlich
Per badi mashoor ho
Aber sehr berühmt bist du
Jab meri chunariya malmal ki
Wenn mein Schal aus feinem Musselin ist
Phir kyun na phiroon jhalki-jhalki
Warum sollte ich mich dann nicht sehen lassen?
Are, yaar meri, tum bhi ho gazab
Hey, meine Liebste, du bist ja unglaublich
Ghoonghat to zara odho
Leg doch den Schleier ein wenig an
Aha, maano kaha, ab tum ho jawaa
Aha, hör auf mich, du bist jetzt erwachsen
Meri jaan, ladakpann chhodo
Mein Leben, lass das kindische Benehmen sein
Dekh ke tarse laakh ye bhanwre, aur inhein tarsaaungi
Hunderttausende Verehrer sehnen sich beim Anblick nach mir, und ich werde sie weiter schmachten lassen
Teri gali ki ek kali hoon, tere gale lag jaaungi
Ich bin eine Knospe aus deiner Straße, ich werde dich umarmen
Dekh ke tarse laakh ye bhanwre, aur inhein tarsaaungi
Hunderttausende Verehrer sehnen sich beim Anblick nach mir, und ich werde sie weiter schmachten lassen
Teri gali ki ek kali hoon, tere gale lag jaaungi
Ich bin eine Knospe aus deiner Straße, ich werde dich umarmen
Tum kali to zaroor ho
Eine Knospe bist du sicherlich
Per badi mashoor ho
Aber sehr berühmt bist du
Jab meri chunariya malmal ki
Wenn mein Schal aus feinem Musselin ist
Phir kyun na phiroon jhalki-jhalki
Warum sollte ich mich dann nicht sehen lassen?
Are, yaar meri, tum bhi ho gazab
Hey, meine Liebste, du bist ja unglaublich
Ghoonghat to zara odho
Leg doch den Schleier ein wenig an
Aha, maano kaha, ab tum ho jawaa
Aha, hör auf mich, du bist jetzt erwachsen
Meri jaan, ladakpann chhodo
Mein Leben, lass das kindische Benehmen sein
Daal ke ghoonghata, roop ko apne aur nahi main chhupaaungi
Ich werde meine Schönheit nicht hinter einem Schleier verstecken
Sundari banke teri, balamwa, aaj to main lehraaungi
Als deine Schönheit, mein Geliebter, werde ich heute anmutig gehen
Daal ke ghoonghata, roop ko apne aur nahi main chhupaaungi
Ich werde meine Schönheit nicht hinter einem Schleier verstecken
Sundari banke teri, balamwa, aaj to main lehraaungi
Als deine Schönheit, mein Geliebter, werde ich heute anmutig gehen
Sundari to zaroor ho
Eine Schönheit bist du sicherlich
Per badi mashoor ho
Aber sehr berühmt bist du
Jab meri chunariya malmal ki
Wenn mein Schal aus feinem Musselin ist
Phir kyun na phiroon jhalki-jhalki
Warum sollte ich mich dann nicht sehen lassen?
Are, yaar meri, tum bhi ho gazab
Hey, meine Liebste, du bist ja unglaublich
Ghoonghat to zara odho
Leg doch den Schleier ein wenig an
Are, maano kaha, ab tum ho jawaa
Hey, hör auf mich, du bist jetzt erwachsen
Meri jaan, ladakpann chhodo
Mein Leben, lass das kindische Benehmen sein
Jab meri chunariya malmal ki
Wenn mein Schal aus feinem Musselin ist
Phir kyun na phiroon jhalki-jhalki
Warum sollte ich mich dann nicht sehen lassen?
Are, yaar meri, tum bhi ho gazab
Hey, meine Liebste, du bist ja unglaublich
Ghoonghat to zara odho
Leg doch den Schleier ein wenig an
Are, maano kaha, ab tum ho jawaa
Hey, hör auf mich, du bist jetzt erwachsen
Meri jaan, ladakpann chhodo
Mein Leben, lass das kindische Benehmen sein





Авторы: Majrooh Sultanpuri, S.d. Burman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.