S.E.S. - Love Game - перевод текста песни на немецкий

Love Game - S.E.S.перевод на немецкий




Love Game
Liebesspiel
Tell me, Tell, Tell, I want to know
Sag mir, sag, sag, ich will es wissen
Baby what to do
Baby, was soll ich tun
Can you hear me
Kannst du mich hören
도대체 이러는지 시원히 해봐
Sag mir doch endlich mal klipp und klar, warum du so bist
한두번 이런 아니잖아 무슨 얘기 해봐
Das ist nicht das erste oder zweite Mal, sag doch was
아침부터 거울 앞에 앉아 종일 전화만 기다렸지
Seit dem Morgen sitze ich vor dem Spiegel und habe den ganzen Tag nur auf deinen Anruf gewartet
시간째 아무 연락도 없고 전화도 받질 않아
Seit Stunden keine Nachricht, und du gehst nicht ans Telefon
이제는 나도 정말 지쳐버렸어 애정이 식은거니 아니면 뭐니
Jetzt bin ich wirklich erschöpft. Ist deine Zuneigung erkaltet, oder was ist los?
못된 바람이라도 피는거니 이렇게 헤어지긴 싫은데
Betrügst du mich etwa, du Böser? So will ich mich nicht trennen.
만난 얼마나 됐다고 이러니 이상 참고 싶지 않아
Wie lange sind wir schon zusammen, dass du so bist? Ich will das nicht länger ertragen.
나만큼 너도 힘들게 거야
Ich werde es dir genauso schwer machen, wie du es mir machst.
You've gotta tell me now
Du musst es mir jetzt sagen
I wanna know oh You better, You better tell me what to do
Ich will es wissen, oh, du sagst mir besser, du sagst mir besser, was ich tun soll
수없이 전활 걸었을 잠이 목소리
Als ich unzählige Male anrief, deine schlaftrunkene Stimme
그제서야 달려오면 뭐해 기분이 아닌데
Was bringt es, dann erst herzukommen, wenn meine Stimmung schon im Keller ist?
미안하단 말은 필요 없어 너의 변명도 듣기 싫어
Entschuldigungen brauche ich nicht, deine Ausreden will ich auch nicht hören.
애교로 봐줘도 한두번인데 벌써 번째니
Ein- oder zweimal könnte ich es als Süßholzraspeln durchgehen lassen, aber wie oft war das jetzt schon bei dir?
이제는 나도 정말 할말이 없어 맘이 떠난거니 아니면 뭐니
Jetzt habe ich wirklich nichts mehr zu sagen. Ist dein Herz schon weg, oder was ist los?
어느새 다른 여자가 생긴거니 정말 헤어지긴 싫은데
Hast du inzwischen eine andere Frau gefunden? Ich will mich wirklich nicht trennen.
만난지 얼마나 됐다고 이러니 이상 이해할 없어
Wie lange sind wir schon zusammen, dass du so bist? Ich kann das nicht mehr verstehen.
나만큼 너도 힘들게 해줄거야
Ich werde es dir genauso schwer machen, wie du es mir machst.
처음엔 이러지 않았잖아 언제나 챙겼잖아
Am Anfang warst du nicht so, du hast dich immer um mich gekümmert.
어떤게 진짜 너인건지 도무지 수가 없잖아
Ich kann einfach nicht herausfinden, wer du wirklich bist.
이제는 나도 정말 지쳐버렸어 애정이 식은거니 아니면 뭐니
Jetzt bin ich wirklich erschöpft. Ist deine Zuneigung erkaltet, oder was ist los?
못된 바람이라도 피는거니 이렇게 헤어지긴 싫은데
Betrügst du mich etwa, du Böser? So will ich mich nicht trennen.
만난 얼마나 됐다고 이러니 이상 참고 싶지 않아
Wie lange sind wir schon zusammen, dass du so bist? Ich will das nicht länger ertragen.
나만큼 너도 힘들게 거야
Ich werde es dir genauso schwer machen, wie du es mir machst.
이제는 나도 정말 할말이 없어 맘이 떠난거니 아니면 뭐니
Jetzt habe ich wirklich nichts mehr zu sagen. Ist dein Herz schon weg, oder was ist los?
어느새 다른 여자가 생긴거니 정말 헤어지긴 싫은데
Hast du inzwischen eine andere Frau gefunden? Ich will mich wirklich nicht trennen.
만난지 얼마나 됐다고 이러니 이상 이해할 없어
Wie lange sind wir schon zusammen, dass du so bist? Ich kann das nicht mehr verstehen.
나만큼 너도 힘들게 해줄거야
Ich werde es dir genauso schwer machen, wie du es mir machst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.