Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me,
Tell,
Tell,
I
want
to
know
Sag
mir,
sag,
sag,
ich
will
es
wissen
Baby
what
to
do
Baby,
was
soll
ich
tun
Can
you
hear
me
Kannst
du
mich
hören
도대체
너
왜
이러는지
속
시원히
말
좀
해봐
Sag
mir
doch
endlich
mal
klipp
und
klar,
warum
du
so
bist
한두번
이런
게
아니잖아
무슨
얘기
좀
해봐
Das
ist
nicht
das
erste
oder
zweite
Mal,
sag
doch
was
아침부터
거울
앞에
앉아
종일
니
전화만
기다렸지
Seit
dem
Morgen
sitze
ich
vor
dem
Spiegel
und
habe
den
ganzen
Tag
nur
auf
deinen
Anruf
gewartet
몇
시간째
아무
연락도
없고
전화도
받질
않아
Seit
Stunden
keine
Nachricht,
und
du
gehst
nicht
ans
Telefon
이제는
나도
정말
지쳐버렸어
애정이
식은거니
아니면
뭐니
Jetzt
bin
ich
wirklich
erschöpft.
Ist
deine
Zuneigung
erkaltet,
oder
was
ist
los?
그
못된
바람이라도
피는거니
이렇게
헤어지긴
싫은데
Betrügst
du
mich
etwa,
du
Böser?
So
will
ich
mich
nicht
trennen.
만난
지
얼마나
됐다고
이러니
나
더
이상
참고
싶지
않아
Wie
lange
sind
wir
schon
zusammen,
dass
du
so
bist?
Ich
will
das
nicht
länger
ertragen.
나만큼
너도
힘들게
해
줄
거야
Ich
werde
es
dir
genauso
schwer
machen,
wie
du
es
mir
machst.
You've
gotta
tell
me
now
Du
musst
es
mir
jetzt
sagen
I
wanna
know
oh
You
better,
You
better
tell
me
what
to
do
Ich
will
es
wissen,
oh,
du
sagst
mir
besser,
du
sagst
mir
besser,
was
ich
tun
soll
수없이
전활
걸었을
때
잠이
덜
깬
니
목소리
Als
ich
unzählige
Male
anrief,
deine
schlaftrunkene
Stimme
그제서야
달려오면
뭐해
기분이
영
아닌데
Was
bringt
es,
dann
erst
herzukommen,
wenn
meine
Stimmung
schon
im
Keller
ist?
미안하단
말은
필요
없어
너의
변명도
난
듣기
싫어
Entschuldigungen
brauche
ich
nicht,
deine
Ausreden
will
ich
auch
nicht
hören.
애교로
봐줘도
한두번인데
벌써
넌
몇
번째니
Ein-
oder
zweimal
könnte
ich
es
als
Süßholzraspeln
durchgehen
lassen,
aber
wie
oft
war
das
jetzt
schon
bei
dir?
이제는
나도
정말
할말이
없어
니
맘이
떠난거니
아니면
뭐니
Jetzt
habe
ich
wirklich
nichts
mehr
zu
sagen.
Ist
dein
Herz
schon
weg,
oder
was
ist
los?
어느새
다른
여자가
생긴거니
난
정말
헤어지긴
싫은데
Hast
du
inzwischen
eine
andere
Frau
gefunden?
Ich
will
mich
wirklich
nicht
trennen.
만난지
얼마나
됐다고
이러니
나
더
이상
이해할
수
없어
Wie
lange
sind
wir
schon
zusammen,
dass
du
so
bist?
Ich
kann
das
nicht
mehr
verstehen.
나만큼
너도
힘들게
해줄거야
Ich
werde
es
dir
genauso
schwer
machen,
wie
du
es
mir
machst.
너
처음엔
이러지
않았잖아
언제나
날
챙겼잖아
Am
Anfang
warst
du
nicht
so,
du
hast
dich
immer
um
mich
gekümmert.
어떤게
진짜
너인건지
도무지
알
수가
없잖아
Ich
kann
einfach
nicht
herausfinden,
wer
du
wirklich
bist.
이제는
나도
정말
지쳐버렸어
애정이
식은거니
아니면
뭐니
Jetzt
bin
ich
wirklich
erschöpft.
Ist
deine
Zuneigung
erkaltet,
oder
was
ist
los?
그
못된
바람이라도
피는거니
이렇게
헤어지긴
싫은데
Betrügst
du
mich
etwa,
du
Böser?
So
will
ich
mich
nicht
trennen.
만난
지
얼마나
됐다고
이러니
나
더
이상
참고
싶지
않아
Wie
lange
sind
wir
schon
zusammen,
dass
du
so
bist?
Ich
will
das
nicht
länger
ertragen.
나만큼
너도
힘들게
해
줄
거야
Ich
werde
es
dir
genauso
schwer
machen,
wie
du
es
mir
machst.
이제는
나도
정말
할말이
없어
니
맘이
떠난거니
아니면
뭐니
Jetzt
habe
ich
wirklich
nichts
mehr
zu
sagen.
Ist
dein
Herz
schon
weg,
oder
was
ist
los?
어느새
다른
여자가
생긴거니
난
정말
헤어지긴
싫은데
Hast
du
inzwischen
eine
andere
Frau
gefunden?
Ich
will
mich
wirklich
nicht
trennen.
만난지
얼마나
됐다고
이러니
나
더
이상
이해할
수
없어
Wie
lange
sind
wir
schon
zusammen,
dass
du
so
bist?
Ich
kann
das
nicht
mehr
verstehen.
나만큼
너도
힘들게
해줄거야
Ich
werde
es
dir
genauso
schwer
machen,
wie
du
es
mir
machst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.