Shoo: Ich sage dir, so etwas mache ich auf keinen Fall.
평범한거는 필요가 없어 요새 유행이 뭔지 알어 언니?
Etwas Gewöhnliches brauche ich nicht. Weißt du, was heutzutage angesagt ist, Unnie?
바다: 뭔데 또.
Bada: Was denn schon wieder.
너 지금.
Du jetzt.
슈: 번쩍번쩍 버젼이라 그래서.
Shoo: Die Glitzer-Glitzer-Version, deshalb.
나보다도 더 튀어야 되는거야 바다: 유지니 좋겠다 유진아 너 헤드.
Es muss noch auffälliger sein als ich. Bada: Eugene wird es gut haben. Eugene, du Kopf...
유진: 나 필요없겠다.
Eugene: Ich werde es nicht brauchen.
슈: 오옷!
Shoo: Ooh!
유지니 퍼펙트야 유진: 난 라이트 하나만 갖다줘.
Eugene ist perfekt! Eugene: Bring mir einfach ein Licht.
라이트 하나만.
Nur ein Licht.
슈: 번쩍번쩍거리는 트로피 같은거 있잖아 결혼에 골인했다는.
Shoo: Weißt du, so etwas wie eine glitzernde Trophäe, die zeigt, dass man das Ziel der Ehe erreicht hat.
그런 기념같은거 들고 말야 멋있게 결혼할꺼야 유진: 야 무거워서 네가 어떻게 들고가 슈: 아 걱정마 걱정마!
So ein Erinnerungsstück halten und cool heiraten werde ich. Eugene: Hey, das ist doch schwer, wie willst du das tragen? Shoo: Ah, keine Sorge, keine Sorge!
유진: 나는 평범한 부케 들고 나갈꺼야 근데 그냥 평범하면.
Eugene: Ich werde einen normalen Brautstrauß tragen. Aber wenn er nur normal ist...
유지니가 평범한 것들은.
Wenn Eugene die normalen Dinge...
이제 친구들한테 던질때 마술을 부리는거야 바다, 슈: 마술?
...dann zaubere ich, wenn ich ihn den Freunden zuwerfe. Bada, Shoo: Zauberei?
유진: 어 그 부케가 비둘기가 돼서 날아가게 하는거야.
Eugene: Ja, ich lasse den Strauß zu einer Taube werden und wegfliegen.
멋있을꺼 같애 슈: 야 비둘기는 넘 이쁘구.
Das wäre cool. Shoo: Hey, Tauben sind zu hübsch.
까마귀가 어때 까마귀.
Wie wäre es mit einer Krähe? Eine Krähe.
까.
Krächz.
악!
Ah!
까아...
Kräää...
악!
Ah!
유진: 야앙.
Eugene: Yaaang.
까마귀가 뭐야아.
Was soll denn eine Krähe?
바다: 아니 내가 어느 섬에 갔는데 칠면조가 차암.
Bada: Nein, ich war mal auf einer Insel, und die Truthähne waren wiiirklich...
칠면조오오우.!
Truuuthääähne.!
유진: 어우 야아아...
Eugene: Oh, heyeee...
바다: 야야 우리 축하해주자.
Bada: Hey, hey, lass uns gratulieren.
와아아...
Woooow...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.