Текст и перевод песни S.H.E - Encore (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore (Live)
На бис (Live)
¿Por
qué
seguimos
empeñados
en
querer
tenerlo
todo?
Почему
мы
так
упорно
стремимся
иметь
всё?
¿En
luchar
hasta
caer
y
vernos
solos?
Бороться
до
падения
и
остаться
в
одиночестве?
En
ganar
cada
batalla
por
poder,
porque
seguimos
dejando
Выигрывать
каждую
битву
за
власть,
почему
мы
продолжаем
позволять
Que
el
mundo
gire
al
revés
Миру
переворачиваться
с
ног
на
голову?
Nadie
debería
ser
pobre
ni
ofendido
alguna
vez
deberian
ser
libres
Никто
не
должен
быть
бедным
или
оскорбленным,
все
должны
быть
свободными
Y
no
juzgados
por
un
juez,
nadie
merece
sufrir
solo
por
venir
aquí
И
не
судимыми
судьей,
никто
не
заслуживает
страданий
только
за
то,
что
родился
Todos
merecen
un
sitio
donde
crecer
y
ser
feliz
Все
заслуживают
места,
где
можно
расти
и
быть
счастливым
¿Por
qué
jamás
cambia
nada?
Почему
ничего
никогда
не
меняется?
¿Por
qué
seguimos
cometiendo
los
mismos
errores
que
vivos
ayer?
Почему
мы
продолжаем
совершать
те
же
ошибки,
что
и
вчера?
¿Por
qué
hay
llanto
en
tu
mirada?
Почему
в
твоих
глазах
слёзы?
Quizá
será
porque
este
mundo
no
te
dio
lo
que
esperabas
merecer
Может
быть,
потому
что
этот
мир
не
дал
тебе
того,
что
ты
заслуживаешь
Nadie
es
quien
para
decir
lo
que
debes
decidir
Никто
не
вправе
говорить
тебе,
что
решать
Hay
gente
que
no
tiene
motivos
para
reír
Есть
люди,
у
которых
нет
причин
для
улыбки
¿Por
qué
las
guerras
no
acaban?
Почему
войны
не
заканчиваются?
Quizá
será
que
siempre
hay
alguien
resignado
Может
быть,
потому
что
всегда
есть
кто-то
смирившийся
Que
no
quiere
que
sea
así
Кто
не
хочет,
чтобы
так
было
Que
alguien
pare
el
tiempo.
levanta
tus
manos
hoy.
Пусть
кто-нибудь
остановит
время.
Подними
свои
руки
сегодня.
Queremos
un
mundo
sin
miedos
Мы
хотим
мир
без
страха
Quiero
apoyarte
a
cambiar,
esa
forma
de
pensar
Я
хочу
помочь
тебе
изменить
это
мышление
No
permitas
que
te
invada
el
mal
Не
позволяй
злу
завладеть
тобой
¿Por
qué
seguimos
empeñados
en
mentir
a
cada
instante?
Почему
мы
так
упорно
лжём
каждое
мгновение?
En
mirar
a
todos
lados
menos
hacia
adelante,
en
querer
Смотрим
по
сторонам,
но
не
вперёд,
желаем
Más
que
nadie
como
si
cada
persona
Больше,
чем
кто-либо,
как
будто
каждый
человек
Fuera
nuestro
contrincante
Наш
соперник
Porque
seguimos
ignorando
a
ese
mendigo
cada
día
cuando
Потому
что
мы
продолжаем
игнорировать
этого
нищего
каждый
день,
когда
Pasamos
de
largo
y
se
convierte
en
invisible,
no
somos
Проходим
мимо,
и
он
становится
невидимым,
мы
не
Capaces
de
pararnos
un
segundo
y
preguntar
que
le
sucede,
Способны
остановиться
на
секунду
и
спросить,
что
с
ним
случилось,
Somos
unos
miserables
Мы
жалкие
¿Tan
insensibles?
Настолько
бесчувственные?
Por
qué
es
más
importante
el
fútbol
que
una
familia
que
deja
de
ser
libre
Почему
футбол
важнее
семьи,
которая
теряет
свободу?
¿Qué
es
lo
que
ha
pasado?
Что
случилось?
Por
qué
actuamos
impasibles
cuando
el
país
entero
vive
esclavizado
Почему
мы
безразличны,
когда
вся
страна
живёт
в
рабстве?
¿En
que
nos
hemos
convertido?
В
кого
мы
превратились?
Que
sabrá
nuestro
presidente
de
la
crisis
si
jamás
la
ha
padecido
Что
знает
наш
президент
о
кризисе,
если
никогда
его
не
переживал?
¿Por
qué
todo
ha
empeorado?
Почему
всё
стало
хуже?
Porque
la
culpa
es
sólo
nuestra
POR
PERMANECER
CALLADOS
Потому
что
виноваты
только
мы,
ПОТОМУ
ЧТО
МОЛЧИМ
Que
alguien
pare
el
tiempo.
levanta
tus
manos
hoy.
Пусть
кто-нибудь
остановит
время.
Подними
свои
руки
сегодня.
Queremos
un
mundo
sin
miedos
Мы
хотим
мир
без
страха
Quiero
apoyarte
a
cambiar,
esa
forma
de
pensar
Я
хочу
помочь
тебе
изменить
это
мышление
No
permitas
que
te
invada
el
mal
Не
позволяй
злу
завладеть
тобой
¡Basta!
¡Estamos
hartos!
Хватит!
Мы
сыты
по
горло!
De
mentiras,
de
injusticias,
de
recortes,
de
reformas,
hartos
de
Ложью,
несправедливостью,
сокращениями,
реформами,
сыты
по
горло
тем,
Que
exista
tanta
gente
y
tan
pocas
personas,
hartos
de
Что
существует
так
много
людей
и
так
мало
человечности,
сыты
по
горло
Dictaduras,
de
coronas
Диктатурой,
коронами
Estamos
hartos,
de
egoístas,
de
fascistas,
racistas,
Мы
сыты
по
горло
эгоистами,
фашистами,
расистами,
Narcisistas,
de
ver
crecer
a
nuestros
niños
en
un
Нарциссами,
видеть,
как
наши
дети
растут
в
Mundo
materialista
Материалистическом
мире
¿Por
qué
nos
hacen
creer
que
tú
y
yo
somos
diferentes?
Почему
нас
заставляют
верить,
что
ты
и
я
разные?
¿Qué
la
paz
no
puede
suceder
entre
distinta
gente?
Что
мир
не
может
существовать
между
разными
людьми?
¿Por
qué
construyen
barreras
cuando
se
trata
de
amor?,
Почему
строят
стены,
когда
речь
идёт
о
любви?
Nadie
nace
odiando
a
nadie,
es
la
educación
Никто
не
рождается
с
ненавистью
к
кому-либо,
это
воспитание
Todos
tienen
dentro
de
su
pecho
el
mismo
corazón
У
всех
в
груди
бьётся
одно
и
то
же
сердце
El
problema
es
si
tú
dejas
que
se
llene
de
racismo
Проблема
в
том,
позволишь
ли
ты
ему
наполниться
расизмом
Nada
cambia
el
tiempo
pasa
gente
muere
y
todos
se
Ничего
не
меняется,
время
идёт,
люди
умирают,
и
все
Preguntan
¿Por
qué?
Спрашивают:
Почему?
LA
RESPUESTA
ERES
TÚ
MISMO
ОТВЕТ
- ЭТО
ТЫ
САМ
Arriba
los
hombres
las
mujeres
y
los
niños
Да
здравствуют
мужчины,
женщины
и
дети
El
cariño
de
la
gente
que
defiende
lo
que
soy,
Любовь
людей,
которые
защищают
то,
что
я
есть,
Abajo
el
gobierno
y
el
político
corrupto
como
Долой
правительство
и
коррумпированных
политиков,
как
и
Arriba
el
trabajador,
el
emigrante,
el
protestante,
Да
здравствуют
рабочие,
эмигранты,
протестующие,
El
discriminado,
el
soñador,
arriba
el
ser
humano,
Дискриминируемые,
мечтатели,
да
здравствует
человек,
Abajo
todas
las
personas
que
vinieron
a
este
mundo
Долой
всех,
кто
пришёл
в
этот
мир,
Para
convertir
al
ciudadano
pobre
en
esclavo
Чтобы
превратить
бедного
гражданина
в
раба
Que
alguien
pare
el
tiempo.
levanta
tus
manos
hoy.
Пусть
кто-нибудь
остановит
время.
Подними
свои
руки
сегодня.
Queremos
un
mundo
sin
miedos
Мы
хотим
мир
без
страха
Quiero
apoyarte
a
cambiar,
esa
forma
de
pensar
Я
хочу
помочь
тебе
изменить
это
мышление
No
permitas
que
te
invada
el
mal.
Не
позволяй
злу
завладеть
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
奇幻樂園演唱會
дата релиза
14-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.