Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當孤單乾渴了我
是你開鑿了河流
When
loneliness
made
me
thirsty,
you
dug
a
river
for
me
當狂風沙絕望了天空
是你開出花朵
When
the
violent
winds
made
me
despair,
you
made
flowers
bloom
for
me
我沒說的你卻都懂
連最隱密的傷痛
You
understand
everything
I
don't
say,
even
my
most
hidden
pain
曾經世界就快要沉沒
如果你沒來復活我
Once,
the
world
was
about
to
sink,
but
you
came
to
revive
me
還記得你說你愛我的時候
星空下有溫柔的微風
I
remember
when
you
said
you
loved
me,
under
the
stars,
there
was
a
gentle
breeze
我疲憊的心
又開始有夢
再也沒離開過
My
weary
heart
started
to
dream
again,
and
it
never
left
忍著寂寞
穿越最荒涼的沙漠
找到失落已久的綠洲
Enduring
loneliness,
I
crossed
the
most
desolate
desert,
and
found
the
long-lost
oasis
如果這是生命的盡頭
我會微笑著接受
If
this
is
the
end
of
life,
I
will
accept
it
with
a
smile
當我找不到彩虹
是你放回我心中
When
I
couldn't
find
the
rainbow,
you
put
it
back
in
my
heart
當我遺忘快樂的感受
是你又教會我
When
I
forgot
the
feeling
of
happiness,
you
taught
me
again
我沒說的你卻都懂
連最隱密的傷痛
You
understand
everything
I
don't
say,
even
my
most
hidden
pain
曾經世界就快要沉沒
如果你沒來復活我
Once,
the
world
was
about
to
sink,
but
you
came
to
revive
me
還記得你說你愛我的時候
星空下有溫柔的微風
I
remember
when
you
said
you
loved
me,
under
the
stars,
there
was
a
gentle
breeze
我疲憊的心
又開始有夢
再也沒離開過
My
weary
heart
started
to
dream
again,
and
it
never
left
忍著寂寞穿
越最荒涼的沙漠
找到失落已久的綠洲
Enduring
loneliness,
I
crossed
the
most
desolate
desert,
and
found
the
long-lost
oasis
如果這是生命的盡頭
我會微笑著接受
If
this
is
the
end
of
life,
I
will
accept
it
with
a
smile
如果這是生命的盡頭
我會微笑著接受
If
this
is
the
end
of
life,
I
will
accept
it
with
a
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.