Текст и перевод песни S.H.E - Starlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相約來到這世上
卻在途中失散
We
promised
to
come
into
this
world
together
but
got
separated
along
the
way.
走的路是否一樣
Are
we
on
the
same
path?
看著同一片豔陽
我忽然有預感
Looking
at
the
same
radiant
sun,
I
suddenly
have
a
feeling.
久違的陌生人會遇上
That
long-lost
stranger
will
encounter
us.
也許是你笑的弧度和我很像
Maybe
it's
because
the
curve
of
your
smile
is
so
similar
to
mine.
也許是因為守護的星座和我一樣
Maybe
it's
because
our
guardian
constellations
are
the
same.
也許是漫長的黑夜特別孤單
Maybe
it's
because
the
long
night
is
particularly
lonely.
才會背靠著背一起等天亮
That's
why
we
lean
back
to
back
and
wait
for
the
dawn
together.
黑夜如果不黑暗
美夢又何必嚮往
If
the
night
is
not
dark,
why
yearn
for
sweet
dreams?
破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
Dawn
will
be
the
final
reward
for
those
who
persevere.
黑夜如果太黑暗
我們就閉上眼看
If
the
night
is
too
dark,
let's
close
our
eyes
and
see.
希望若不熄滅就會亮成心中的星光
If
hope
doesn't
die
out,
it
will
shine
as
the
starlight
in
our
hearts.
上帝佈置的悲傷
和分配的陽光
The
sorrow
and
sunshine
that
God
has
planned
for
us,
擁抱同一種信仰
我忽然有預感
Embracing
the
same
faith,
I
suddenly
have
a
feeling.
我們會是彼此的星探
We
will
be
each
other's
star
seekers.
也許是你笑的弧度跟我很像
Maybe
it's
because
the
curve
of
your
smile
is
so
similar
to
mine.
也許是因為守護的星座和我一樣
Maybe
it's
because
our
guardian
constellations
are
the
same.
也許是漫長的黑夜特別孤單
Maybe
it's
because
the
long
night
is
particularly
lonely.
才會背靠著背一起等天亮
That's
why
we
lean
back
to
back
and
wait
for
the
dawn
together.
黑夜如果不黑暗
美夢又何必嚮往
If
the
night
is
not
dark,
why
yearn
for
sweet
dreams?
破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
Dawn
will
be
the
final
reward
for
those
who
persevere.
黑夜如果太黑暗
我們就閉上眼看
If
the
night
is
too
dark,
let's
close
our
eyes
and
see.
希望若不熄滅就會亮成心中的星光
If
hope
doesn't
die
out,
it
will
shine
as
the
starlight
in
our
hearts.
黑夜如果不黑暗
美夢又何必嚮往
If
the
night
is
not
dark,
why
yearn
for
sweet
dreams?
破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
Dawn
will
be
the
final
reward
for
those
who
persevere.
黑夜如果太黑暗
我們就閉上眼看
If
the
night
is
too
dark,
let's
close
our
eyes
and
see.
希望若不熄滅就會亮成心中的星光
If
hope
doesn't
die
out,
it
will
shine
as
the
starlight
in
our
hearts.
黑夜如果不黑暗
美夢又何必嚮往
If
the
night
is
not
dark,
why
yearn
for
sweet
dreams?
破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
Dawn
will
be
the
final
reward
for
those
who
persevere.
黑夜如果太黑暗
我們就閉上眼看
If
the
night
is
too
dark,
let's
close
our
eyes
and
see.
希望若不熄滅就會亮成心中的星光
If
hope
doesn't
die
out,
it
will
shine
as
the
starlight
in
our
hearts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chick Corea, John Patitucci
Альбом
Forever
дата релиза
21-07-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.