S.H.E - 收留我 - перевод текста песни на немецкий

收留我 - S.H.Eперевод на немецкий




收留我
Nimm mich auf
妳說他 像情聖 眼睛亮晶晶
Du sagst, er ist wie ein Casanova, seine Augen strahlen
但是他 在心裡 藏著秘密
Aber er verbirgt ein Geheimnis in seinem Herzen
更別提他 一喝酒 就會發神經
Ganz zu schweigen davon, dass er ausrastet, wenn er trinkt
不懂珍惜 對他的真心
Er weiß deine Aufrichtigkeit nicht zu schätzen
說了幾年 還是這些問題
Seit Jahren reden wir über dieselben Probleme
每次總在猜測他的心情
Du versuchst immer, seine Gefühle zu erraten
臭男生不成長 女生傷心
Blöde Jungs werden nicht erwachsen, Mädchen sind traurig
如果他永遠不提永遠
Wenn er niemals von "für immer" spricht
這世界 就多一個老小姐
Gibt es eine alte Jungfer mehr auf dieser Welt
好怕到最後 孤伶伶
Ich habe solche Angst, am Ende ganz allein zu sein
等妳收留我 那又怎麼樣
Was ist, wenn ich dich bitte, mich aufzunehmen?
難道我會讓妳淋雨
Würde ich dich etwa im Regen stehen lassen?
就算沒有另一半 也有好朋友
Auch ohne Partner hat man gute Freundinnen
一起唱歌 做飯 發呆
Zusammen singen, kochen, tagträumen
好姐妹 好自由 等妳收留我
Gute Schwestern, gute Freiheit, warte darauf, dass du mich aufnimmst
但是妳 不見他 全身不對勁
Aber wenn du ihn nicht siehst, bist du ganz außer dir
盯太緊 又怕他不能呼吸
Wenn du ihn zu sehr bedrängst, hast du Angst, dass er nicht atmen kann
妳早已陷進去 他像妳的遙控器
Du bist schon tief drin, er ist wie deine Fernbedienung
就好像 被判了無期徒刑
Es ist, als wärst du zu lebenslanger Haft verurteilt
說了幾年 還是這些問題
Seit Jahren reden wir über dieselben Probleme
每次總在猜測他的心情
Du versuchst immer, seine Gefühle zu erraten
說不定都是妳 自己有病
Vielleicht bist du diejenige, die ein Problem hat
如果他真的沒有肩膀
Wenn er wirklich keine Schulter zum Anlehnen bietet
就只剩 我們陪妳一起扛
Dann sind wir die Einzigen, die dich unterstützen
不怕到最後 賴定妳
Keine Angst, ich werde dich am Ende nicht im Stich lassen
等妳收留我 那又怎麼樣
Was ist, wenn ich dich bitte, mich aufzunehmen?
難道我會讓妳哭泣
Würde ich dich etwa weinen lassen?
就算變成老太婆 也是好朋友
Auch wenn wir alte Frauen werden, sind wir gute Freundinnen
一起看書 跳舞 shopping
Zusammen lesen, tanzen, shoppen
好姐妹 好快樂 等妳收留我
Gute Schwestern, glücklich, warte darauf, dass du mich aufnimmst
說來幸福 (有妳好幸福)
Das Glück ist (mit dir so glücklich)
不如讓我們蓋間民宿
Lass uns doch eine Pension eröffnen
不當公主 就開心當村姑
Wir sind keine Prinzessinnen, sondern glückliche Dorfbewohnerinnen
不再孤獨 不認輸
Nicht mehr einsam, wir geben nicht auf
等妳收留我 (拜託 好嗎) 那又怎麼樣
Warte darauf, dass du mich aufnimmst (bitte, okay?) Was ist, wenn?
難道我會讓妳淋雨
Würde ich dich etwa im Regen stehen lassen?
就算沒有另一半 也有好朋友
Auch ohne Partner hat man gute Freundinnen
一起唱歌 做飯 發呆
Zusammen singen, kochen, tagträumen
等妳收留我 那又怎麼樣
Was ist, wenn ich dich bitte, mich aufzunehmen?
難道我會讓妳哭泣
Würde ich dich etwa weinen lassen?
就算變成老太婆 也是好朋友
Auch wenn wir alte Frauen werden, sind wir gute Freundinnen
一起看書 跳舞 shopping
Zusammen lesen, tanzen, shoppen
好姐妹 好快樂
Gute Schwestern, sehr glücklich
等妳收留我
Warte darauf, dass du mich aufnimmst





Авторы: Joe Cruz, Charles David Pickell, Jessica Alexis Beach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.