Текст и перевод песни S.H.E - 那时候的树
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記憶中隱隱浮現
沒完沒了的夏天
My
memory
dimly
emerges;
summers
that
never
ended
多少個夜晚坐看流星脫隊
Countless
nights
spent
watching
meteors
fall,
one
after
another
我們常牽著時間
散步到樹下談天
We
often
took
time
by
the
hand
and
strolled
to
the
tree
to
talk
有時候燕鳥還會跑來湊嘴
Sometimes
even
the
swallows
would
come
and
join
our
chatter
看
那條路
重建了
那棵樹
不見了
Look!
That
road
has
been
rebuilt;
that
tree
is
gone
那個我
長大了
那回憶
消失了
That
me
has
grown
up;
those
memories
have
vanished
這世界
進步了
那美好
怎麼被遺忘了
This
world
has
advanced,
but
that
beauty,
how
could
it
have
been
forgotten?
樹下曾有的一切
是我美麗的童年
Everything
under
the
tree
was
my
beautiful
childhood
遺憾在我的雙眼
凝望這樣的改變
Regret
gathers
in
my
eyes
as
I
gaze
upon
this
transformation
樹下擁抱的一切
有你美麗的從前
Everything
embraced
under
the
tree
contained
your
beautiful
past
記住當時的笑臉
珍惜會走的更遠
Remember
the
smiles
we
shared
back
then,
and
cherish
their
fading
presence
曾經原始的氣味
變鋼筋水泥的街
The
once-pristine
scent
has
turned
to
concrete
and
steel
大自然成為商品
任君挑選
Nature
has
become
a
commodity,
yours
for
the
taking
打著浪的海岸線
變作華麗的宮殿
The
rolling
coastline
has
morphed
into
an
opulent
palace
忘了天空是保護你的屋簷
You've
forgotten
that
the
sky
is
your
protective
roof
聽
那片地
心跳著
那棵樹
歎息著
Listen!
That
piece
of
land
throbs
with
life;
that
tree
sighs
那個你
懂事了
那回憶
呼喊著
That
you
has
matured;
those
memories
beckon
這世界
捨棄的
那美好
讓我牢牢記著
This
world,
its
abandoned
beauty,
let
me
hold
onto
it
tightly
樹下曾有的一切
是我美麗的童年
Everything
under
the
tree
was
my
beautiful
childhood
遺憾在我的雙眼
凝望這樣的改變
Regret
gathers
in
my
eyes
as
I
gaze
upon
this
transformation
樹下擁抱的一切
有你美麗的從前
Everything
embraced
under
the
tree
contained
your
beautiful
past
記住當時的笑臉
珍惜會走的更遠
Remember
the
smiles
we
shared
back
then,
and
cherish
their
fading
presence
能不能
先耕種
再想收穫
Could
we
not
first
sow
before
expecting
a
harvest?
能不能
回想起
遺失的夢
Could
we
not
recall
the
dreams
we
lost?
我們不能砍掉回憶
再說重來
We
cannot
cut
down
memories
and
start
over
樹下擁抱的一切
是我美麗的昨天
Everything
embraced
under
the
tree
is
my
beautiful
yesterday
期盼在我的雙眼
我們能改變世界
Hope
gathers
in
my
eyes;
we
can
change
the
world
樹下曾有的一切
有你美麗的明天
Everything
under
the
tree
once
held
your
beautiful
tomorrow
記住當時的笑臉
珍惜會走的更遠
Remember
the
smiles
we
shared
back
then,
and
cherish
their
fading
presence
走的更遠
走的更遠
走的更遠
Fading
further,
fading
further,
fading
further
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.