Текст и перевод песни S.H.E - 像女孩的女人 (Live)
在云端
飞机就要着陆
В
облаках
самолет
вот-вот
приземлится.
带我回到
最初飞翔之处
Верни
меня
туда,
где
я
впервые
полетел.
看着窗
映着我的脸庞
Посмотри
в
окно
и
посмотри
на
мое
лицо.
那个女孩
是否还在我脸上
Эта
девушка
все
еще
у
меня
перед
носом?
也曾在晴空
遭遇过乱流起伏
В
ясном
небе
были
турбулентности,
ВЗЛЕТЫ
и
падения.
穿过人心幽谷
懂得天真是包袱
Через
долину
сердца
знай,
что
невинность-это
бремя.
却不想改变面目
Но
ты
не
хочешь
менять
свое
лицо.
像女孩的女人不愿世故
Такая
женщина,
как
девушка,
не
хочет
быть
утонченной.
情愿拿我真心当作是礼物
Я
лучше
возьму
свое
сердце
в
подарок.
复杂的世界里
单纯的去付出
В
сложном
мире
достаточно
просто
заплатить.
哪怕说认真会输
Даже
если
ты
серьезно,
ты
проиграешь.
像女孩的女人有时会哭
Женщина,
похожая
на
девочку,
иногда
плачет.
受过伤却不怕再踏上旅途
Больно,
но
не
страшно
снова
пуститься
в
путь.
算计的世界里
走自己的脚步
Сделайте
свои
собственные
шаги
в
мире
расчета
也不愿入境随俗
Чем
идти
к
римлянам.
看着窗
映着我的脸庞
Посмотри
в
окно
и
посмотри
на
мое
лицо.
那个女孩
是否还在我脸上
Эта
девушка
все
еще
у
меня
перед
носом?
也曾在晴空
遭遇过乱流起伏
В
ясном
небе
были
турбулентности,
ВЗЛЕТЫ
и
падения.
转载来自
魔镜歌词网
Перепечатано
из
сети
текстов
песен
magic
mirror
穿过人心幽谷
懂得天真是包袱
Через
долину
сердца
знай,
что
невинность-это
бремя.
却不想改变面目
Но
ты
не
хочешь
менять
свое
лицо.
像女孩的女人不愿世故
Такая
женщина,
как
девушка,
не
хочет
быть
утонченной.
情愿拿我真心当作是礼物
Я
лучше
возьму
свое
сердце
в
подарок.
复杂的世界里
单纯的去付出
В
сложном
мире
достаточно
просто
заплатить.
哪怕说认真会输
Даже
если
ты
серьезно,
ты
проиграешь.
像女孩的女人有时会哭
Женщина,
похожая
на
девочку,
иногда
плачет.
受过伤却不怕再踏上旅途
Больно,
но
не
страшно
снова
пуститься
в
путь.
算计的世界里
走自己的脚步
Сделайте
свои
собственные
шаги
в
мире
расчета
坚持飞我的天真
航路
我的航路*2
Stick
to
fly
my
naive
way
my
way
* 2
像女孩的女人不愿世故
Такая
женщина,
как
девушка,
не
хочет
быть
утонченной.
情愿拿我真心当作是礼物
Я
лучше
возьму
свое
сердце
в
подарок.
复杂的世界里
单纯的去付出
В
сложном
мире
достаточно
просто
заплатить.
哪怕说认真会输
Даже
если
ты
серьезно,
ты
проиграешь.
像女孩的女人有时会哭
Женщина,
похожая
на
девочку,
иногда
плачет.
受过伤却不怕再踏上旅途
Больно,
но
не
страшно
снова
пуститься
в
путь.
算计的世界里
走自己的脚步
Сделайте
свои
собственные
шаги
в
мире
расчета
坚持飞我的天真
航路
Придерживайтесь
моего
наивного
маршрута
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.