S.H.E - 北歐神話 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S.H.E - 北歐神話




北歐神話
Norse Mythology
攻擊永無止盡 不信任地進行
The endless attacks continue with distrust
戰火染不紅 你藍色的眼睛
The flames of war cannot redden your blue eyes
風迎面而來像冰 我們逃出森林
The wind blows like ice, we escape the forest
那山谷的回音 讓痛苦變輕
The echoes of the valley ease the pain
我聆聽遙遠的 維京時代說明
I listen to the distant Viking Age stories
一段塵封的愛情被人喚醒
A forgotten love is reawakened
那回憶被遺落在北方的海濱
The memory is lost on the northern beach
我們下船找尋 逐漸的靠近
We disembark and search, drawing closer
時間在嘲笑著我們是如此的年輕
Time mocks us, we are so young
承諾就像易碎的花瓶
Promises are like fragile vases
維京人的後裔被改了姓名
The descendants of the Vikings have changed their names
曾經存在的愛情 要怎麼證明
How can we prove the love that once existed?
被遺忘的神話裡有誰的曾經
Whose past is in the forgotten myth?
我們的淚變成故事裡的風景
Our tears become the scenery of the story
故事裡的北歐有海盜在盛行
The story of the Norse has pirates thriving
那是我們熟悉親切的族群
They are our familiar kin
被遺忘的神話裡有誰的曾經
Whose past is in the forgotten myth?
我們的命運被改寫成了作品
Our destiny has been rewritten into a work
那誓言跟那時間比要怎麼贏
How can we win against the oath and time?
你說永遠等我的話 在飄零
Your words that you would wait for me forever are fading
我聆聽遙遠的 維京時代說明
I listen to the distant Viking Age stories
一段塵封的愛情被人喚醒
A forgotten love is reawakened
那回憶被遺落在北方的海濱
The memory is lost on the northern beach
我們下船找尋 逐漸的靠近
We disembark and search, drawing closer
時間在嘲笑著我們是如此的年輕
Time mocks us, we are so young
承諾就像易碎的花瓶
Promises are like fragile vases
維京人的後裔被改了姓名
The descendants of the Vikings have changed their names
曾經存在的愛情 要怎麼證明
How can we prove the love that once existed?
被遺忘的神話裡有誰的曾經
Whose past is in the forgotten myth?
我們的淚變成故事裡的風景
Our tears become the scenery of the story
故事裡的北歐有海盜在盛行
The story of the Norse has pirates thriving
那是我們熟悉親切的族群
They are our familiar kin
被遺忘的神話裡有誰的曾經
Whose past is in the forgotten myth?
我們的命運被改寫成了作品
Our destiny has been rewritten into a work
那誓言跟那時間比要怎麼贏
How can we win against the oath and time?
你說永遠等我的話 在飄零
Your words that you would wait for me forever are fading
我們的愛情 斑駁成了古文明
Our love has become an ancient civilization
北歐古文明的灰燼 在甦醒
The ashes of the Norse ancient civilization are reawakening
一句聽不懂的咒語 還我們的愛情
An incomprehensible incantation restores our love
還我們的愛情
Restores our love
被遺忘的神話裡有誰的曾經
Whose past is in the forgotten myth?
我們的淚變成故事裡的風景
Our tears become the scenery of the story
故事裡的北歐有海盜在盛行
The story of the Norse has pirates thriving
那是我們熟悉親切的族群
They are our familiar kin
被遺忘的神話裡有誰的曾經
Whose past is in the forgotten myth?
我們的命運被改寫成了作品
Our destiny has been rewritten into a work
那誓言跟那時間比要怎麼贏
How can we win against the oath and time?
你說永遠等我的話 在飄零
Your words that you would wait for me forever are fading





Авторы: 曲:左安安 | 词:方文山 | 编:洪敬尧


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.