S.H.E - 我愛雨夜花 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S.H.E - 我愛雨夜花




我愛雨夜花
Night Rain Flower
製作人:袁唯仁/J.Wu
Producer: Yuan Wei Ren / J.Wu
彼條菅芒比人高的路彎彎曲曲通到山腳
The tall reed road curves down to the foot of the mountain
山腳有一個庄 阿公就住置彼
At the foot of the mountain is a village where grandpa lives
青味青味的竹林常常攏嘛隨風底唱歌
The green bamboo forest often sings with the wind
咪嗦啦 咪嗦啦
Mi suo la, mi suo la
不知影圓仔花為什麼四季攏嘛咧開滿山
I don't know why the moonflower blooms all over the mountain in all seasons
甘講這有世外桃源的土跟天堂來的沙
Is it the soil of a paradise or the sand of heaven
舊柪舊柪的厝瓦 一直保護阿公阿嬤
The old tiles protect grandpa and grandma
阿公自己改編的歌 伊唱乎我聽
Grandpa's adapted song, he sings to me
這條歌陪我到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
This song accompanies me to adulthood, I often hum it and can't stop singing
希望你同款會凍睛足聽 愛珍惜 這個聲
I hope you can also listen to this song with your heart and cherish this sound
這條歌陪我一直到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
This song accompanies me to adulthood, I often hum it and can't stop singing
雖然講世界不時在變化 嘛是愛這條歌
Although the world is changing all the time, I still love this song
(雨夜花 雨夜花)袂娶某 袂娶某 娶到一個呆大摳 脖子黑黑 目睛凸凸 親像火車煙囪管
(Night rain flower, night rain flower) I won't marry, I won't marry. I will marry a big fool with a dark neck and bulging eyes like a train chimney
(雨夜花 雨夜花)袂娶某 袂娶某 娶到一個呆大摳 脖子黑黑 目睛凸凸 親像火車煙囪管
(Night rain flower, night rain flower) I won't marry, I won't marry. I will marry a big fool with a dark neck and bulging eyes like a train chimney
逐次返到這個所在我習慣脫赤腳 脫赤腳哪走哪迄逃置底軟軟土的田岸
Whenever I come back to this place, I habit to walk barefoot, walking barefoot everywhere and running to the soft soil of the field
蝴蝶蝴蝶翩翩飛阿飛飛阿飛引我想欲抓 這藏有我囝仔時存的笑聲
Butterflies, fluttering, flying, flying. They make me want to catch them, they hide my childhood laughter
大樹邊的一條溪流流流過陡陡的山壁 溪凍水也清照著天照著白雲哪像水鏡
A stream by the big tree flows over the steep cliff. The clear stream reflects the sky and the white clouds like a water mirror
釣幾尾啊沒魚嘛有蝦 起火烤烤來吃 哪吃哪換阿嬤 唱歌乎阮聽
I fish a few fish or shrimps and roast them to eat. My grandma sings to me while I eat
這條歌陪我到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
This song accompanies me to adulthood, I often hum it and can't stop singing
希望你同款會凍睛足聽 愛珍惜 這個聲
I hope you can also listen to this song with your heart and cherish this sound
這條歌陪我一直到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
This song accompanies me to adulthood, I often hum it and can't stop singing
雖然講世界不時在變化 嘛是愛這條歌
Although the world is changing all the time, I still love this song
原來置怹的年代 (欲娶某欲嫁尪) 不曾有自由的戀愛 (等到有一天)
It turns out that in their time (wanting to marry a wife, wanting to marry a husband), there was never any free love (until one day)
嫁娶攏聽父母的安排 (原來) 這就是怹彼個年代 (彼個年代)
Marriage all listen to parents' arrangements (it turns out) This is their time (their time)
(這條歌陪我)
(This song accompanies me)
這條歌陪我到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
This song accompanies me to adulthood, I often hum it and can't stop singing
希望你同款會凍睛足聽 愛珍惜 這個聲
I hope you can also listen to this song with your heart and cherish this sound
這條歌陪我一直到大漢 常常哼著伊唱也唱袂煞
This song accompanies me to adulthood, I often hum it and can't stop singing
雖然講世界不時在變化 嘛是愛這條歌
Although the world is changing all the time, I still love this song
(這條歌陪我)
(This song accompanies me)
彼條菅芒比人高的路彎彎曲曲通到山腳(這條歌陪我到大漢)
The tall reed road curves down to the foot of the mountain (This song accompanies me to adulthood)
山腳有一個庄 阿公就住置彼(常常哼著伊唱也唱袂煞)
At the foot of the mountain is a village where grandpa lives (I often hum it and can't stop singing)
青味青味的竹林常常攏嘛隨風底唱歌(希望你同款會凍睛足聽)
The green bamboo forest often sings with the wind (I hope you can also listen to this song with your heart)
咪嗦啦 咪嗦啦(愛珍惜 這個聲)
Mi suo la, mi suo la (Cherish this sound)
不知影圓仔花為什麼四季攏嘛咧開滿山(這條歌陪我一直到大漢)
I don't know why the moonflower blooms all over the mountain in all seasons (This song accompanies me to adulthood)
甘講這有世外桃源的土跟天堂來的沙(常常哼著伊唱也唱袂煞)
Is it the soil of a paradise or the sand of heaven (I often hum it and can't stop singing)
舊柪舊柪的厝瓦 一直保護阿公阿嬤(雖然講世界不時在變化)
The old tiles protect grandpa and grandma (Although the world is changing all the time)
阿公自己改編的歌 伊唱乎我聽(嘛是愛這條歌)
Grandpa's adapted song, he sings to me (I still love this song)
(這條歌陪我)
(This song accompanies me)
這條歌陪我
This song accompanies me
(這條歌陪我)
(This song accompanies me)
嘛常常唱也唱袂煞
And often sing it and can't stop singing
(這條歌陪我)
(This song accompanies me)
希望你睛足聽
I hope you listen to it with your heart
(這條歌陪我)
(This song accompanies me)
嘛是愛這條歌
I still love this song





Авторы: Yu Xian Deng, Xi An Zhang, Tian Wang Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.