Текст и перевод песни S.H.E - 星光 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星光 (Live)
Звёздный свет (Live)
H:
相約來到這世上
卻在途中失散
H:
Договорились
встретиться
в
этом
мире,
но
потерялись
по
дороге.
走的路是否一樣
Идём
ли
мы
по
одной
дороге?
S:
看著同一片豔陽
我忽然有預感
S:
Глядя
на
одно
и
то
же
яркое
солнце,
у
меня
вдруг
появилось
предчувствие,
久違的陌生人會遇上
Что
мы,
давно
не
видевшие
друг
друга,
незнакомцы,
встретимся.
E:
也許是你笑的弧度跟我很像
E:
Может
быть,
твоя
улыбка
так
похожа
на
мою,
也許是因為守護的星座和我一樣
Может
быть,
потому
что
наши
знаки
зодиака
одинаковы,
H:
也許是漫長的黑夜特別孤單
H:
Может
быть,
долгая
ночь
особенно
одинока,
才會背靠著背一起等天亮
Поэтому
мы
стоим
спина
к
спине,
ожидая
рассвета.
S.H.E:
黑夜如果不黑暗
美夢又何必嚮往
S.H.E:
Если
бы
ночь
не
была
темной,
зачем
мечтать
о
прекрасных
снах?
S:
破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
S:
Рассвет
- это
награда
для
тех,
кто
выстоял.
S.H.E:
黑夜如果太黑暗
我們就閉上眼看
S.H.E:
Если
ночь
слишком
темна,
мы
просто
закроем
глаза
и
увидим,
H:
希望若不熄滅就會亮成心中的星光
H:
Если
надежда
не
угаснет,
она
засияет,
как
звездный
свет
в
наших
сердцах.
E:
上帝佈置的悲傷
和分配的陽光
E:
Печаль,
которую
послал
Бог,
и
солнечный
свет,
который
он
даровал,
你和我是否一樣
Одинаковы
ли
они
у
тебя
и
у
меня?
S:
擁抱同一種信仰
我忽然有預感
S:
Разделяя
одну
и
ту
же
веру,
я
вдруг
почувствовала,
我們會是彼此的星探
Что
мы
будем
друг
для
друга
звездочётами.
H:
也許是你笑的弧度跟我很像
H:
Может
быть,
твоя
улыбка
так
похожа
на
мою,
也許是因為守護的星座和我一樣
Может
быть,
потому
что
наши
знаки
зодиака
одинаковы,
E:
也許是漫長的黑夜特別孤單
E:
Может
быть,
долгая
ночь
особенно
одинока,
才會背靠著背一起等天亮
Поэтому
мы
стоим
спина
к
спине,
ожидая
рассвета.
S.H.E:
黑夜如果不黑暗
美夢又何必嚮往
S.H.E:
Если
бы
ночь
не
была
темной,
зачем
мечтать
о
прекрасных
снах?
H:
破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
H:
Рассвет
- это
награда
для
тех,
кто
выстоял.
S.H.E:
黑夜如果太黑暗
我們就閉上眼看
S.H.E:
Если
ночь
слишком
темна,
мы
просто
закроем
глаза
и
увидим,
S:
希望若不熄滅就會亮成心中的星光
S:
Если
надежда
не
угаснет,
она
засияет,
как
звездный
свет
в
наших
сердцах.
H:
黑夜如果不黑暗
美夢又何必嚮往
H:
Если
бы
ночь
не
была
темной,
зачем
мечтать
о
прекрасных
снах?
破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
Рассвет
- это
награда
для
тех,
кто
выстоял.
S:
黑夜如果太黑暗
我們就閉上眼看
S:
Если
ночь
слишком
темна,
мы
просто
закроем
глаза
и
увидим,
希望若不熄滅就會亮成心中的星光
Если
надежда
не
угаснет,
она
засияет,
как
звездный
свет
в
наших
сердцах.
S.H.E:
黑夜如果不黑暗
美夢又何必嚮往
S.H.E:
Если
бы
ночь
не
была
темной,
зачем
мечтать
о
прекрасных
снах?
S.H.E:
破曉會是堅持的人最後獲得的獎賞
S.H.E:
Рассвет
- это
награда
для
тех,
кто
выстоял.
S.H.E:
黑夜如果太黑暗
我們就閉上眼看
S.H.E:
Если
ночь
слишком
темна,
мы
просто
закроем
глаза
и
увидим,
S.H.E:
希望若不熄滅就會亮成心中的星光
S.H.E:
Если
надежда
не
угаснет,
она
засияет,
как
звездный
свет
в
наших
сердцах.
拉拉拉拉拉...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chick Corea, John Patitucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.