Текст и перевод песни S.H.E - 最近還好嗎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最近還好嗎
Are You Well Lately?
挑一張耶誕卡寫上滿滿祝福的話
I'll
pick
a
Christmas
card
and
write
it
with
blessings
地址寫的是心底你能不能收到它
The
address
is
your
heart,
can
you
receive
it?
天有點冷
風有點大
城市寧靜而喧嘩
The
weather
is
a
bit
cold,
the
wind
is
a
bit
strong,
the
city
is
peaceful
and
noisy
這一個冬天我得一個人走回家
This
winter,
I
have
to
walk
home
alone
問自己習慣了嗎
I
ask
myself,
have
I
gotten
used
to
it?
沒有你每到夜裡回聲變得好大
Without
you,
every
night
the
echoes
become
so
loud
有沒有什麼好方法
讓寂寞變聽話
Is
there
any
good
way
to
make
loneliness
obedient?
你最近還好嗎
是不是也在思念裡掙扎
Are
you
well
lately?
Are
you
also
struggling
in
your
thoughts?
你說會記得我
還記得嗎
You
said
you
would
remember
me,
do
you
still
remember?
你最近還好嗎
Are
you
well
lately?
忙碌嗎累嗎
心還會痛嗎
Are
you
busy?
Are
you
tired?
Does
your
heart
still
hurt?
如果真不得已忘了我
If
it's
really
unavoidable,
forget
me
快向快樂出發
Quickly
set
off
towards
happiness
有再多的牽掛都已沒有權利表達
(沒有權利表達)
No
matter
how
many
concerns
I
have,
I
no
longer
have
the
right
to
express
them
(no
right
to
express
them)
舊情人給的問候比陌生人還尷尬
(都還尷尬)
The
greetings
from
an
ex-lover
are
even
more
awkward
than
from
a
stranger
(they're
still
awkward)
昨天遠了
明天還長
回憶模糊但巨大
Yesterday
is
far
away,
tomorrow
is
long,
memories
are
blurry
but
profound
這樣的深夜眼淚要怎樣不流下
On
a
night
like
this,
how
can
I
keep
my
tears
from
falling?
問自己習慣了嗎
I
ask
myself,
have
I
gotten
used
to
it?
沒有你每到夜裡回聲變得好大
Without
you,
every
night
the
echoes
become
so
loud
有沒有什麼好方法
讓寂寞變聽話
Is
there
any
good
way
to
make
loneliness
obedient?
你最近還好嗎
是不是也在思念裡掙扎
Are
you
well
lately?
Are
you
also
struggling
in
your
thoughts?
你說會記得我
還記得嗎
You
said
you
would
remember
me,
do
you
still
remember?
你最近還好嗎
Are
you
well
lately?
忙碌嗎累嗎
心還會痛嗎
Are
you
busy?
Are
you
tired?
Does
your
heart
still
hurt?
如果真不得已忘了我
If
it's
really
unavoidable,
forget
me
快向快樂出發
Quickly
set
off
towards
happiness
你最近還好嗎
是不是也在思念裡掙扎
Are
you
well
lately?
Are
you
also
struggling
in
your
thoughts?
你說會記得我
還記得嗎
You
said
you
would
remember
me,
do
you
still
remember?
你最近還好嗎
Are
you
well
lately?
忙碌嗎累嗎
心還會痛嗎
Are
you
busy?
Are
you
tired?
Does
your
heart
still
hurt?
如果真不得已忘了我
If
it's
really
unavoidable,
forget
me
快向快樂出發
Quickly
set
off
towards
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Zhen, Zheng Nan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.