Текст и перевод песни S.H.E - 月光手札
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青春是窗边那份月光手札
Youth
is
that
moonlight
notebook
on
the
windowsill
遇见你
之前纸页
无暇
Before
I
met
you,
the
pages
were
spotless
曾经的夜里
你会点灯开始写她
In
the
nights
of
the
past,
you
would
light
the
lamp
and
write
about
her
用世上
最轻最温柔的笔画
With
the
lightest
and
gentlest
strokes
in
the
world
你不爱了吧
所以渐渐的将笔搁下
You
don't
love
anymore,
so
you
gradually
put
down
the
pen
只剩我一个人傻傻
在月光下静静翻阅那些话
Leaving
me
alone
to
foolishly
flip
through
those
words
under
the
moonlight
爱不爱我你都懒得回答(心为了谁而落发
)
Whether
you
love
me
or
not,
you
can't
be
bothered
to
answer
(For
whom
did
the
heart
become
a
nun?)
原来我付出的年华
My
years
of
devotion
只换到你的潇洒(怎么做才叫放下)
Only
brought
you
frivolousness
in
return
(How
to
let
go?)
我的愿望奢侈吗
就算只是一小束花
Is
my
wish
extravagant,
even
if
it's
just
a
small
bouquet
of
flowers?
爱不爱我你都懒得回答
(心早已为你落发
)
Whether
you
love
me
or
not,
you
can't
be
bothered
to
answer
(My
heart
has
already
become
a
nun
for
you)
我的眼泪你也慢慢
My
tears,
you
slowly
别过头不再去擦(一地的无尽挣扎)
Look
away
and
wipe
them
no
more
(The
endless
struggle
on
the
floor)
我是一把无奈的雪花
漫步在你给的炎夏
I
am
a
helpless
snowflake,
strolling
in
the
summer
you
gave
me
深情像无须灌溉那盆假花
Love
is
like
that
fake
flower
that
needs
no
watering
所以你
远远忽略了也
不怕
So
you
ignore
it
from
afar,
without
fear
没有爱了吧
所以你渐渐不再看她
You
don't
love
anymore,
so
you
gradually
stop
looking
at
her
只剩我褪色的枝枒
在月光下没有人可以说话
Leaving
only
my
faded
branches,
unable
to
speak
to
anyone
under
the
moonlight
爱不爱我你都懒得回答(心为了谁而落发
)
Whether
you
love
me
or
not,
you
can't
be
bothered
to
answer
(For
whom
did
the
heart
become
a
nun?)
原来我付出的年华
My
years
of
devotion
只换到你的潇洒(怎么做才叫放下)
Only
brought
you
frivolousness
in
return
(How
to
let
go?)
我的愿望奢侈吗
就算只是一小束花
Is
my
wish
extravagant,
even
if
it's
just
a
small
bouquet
of
flowers?
爱不爱我你都懒得回答(心早已为你落发
)
Whether
you
love
me
or
not,
you
can't
be
bothered
to
answer
(My
heart
has
already
become
a
nun
for
you)
我的眼泪你也慢慢
My
tears,
you
slowly
别过头不再去擦(一地的无尽挣扎)
Look
away
and
wipe
them
no
more
(The
endless
struggle
on
the
floor)
我是一把无奈的雪花
漫步在你给的炎夏
I
am
a
helpless
snowflake,
strolling
in
the
summer
you
gave
me
爱不爱我你都懒得回答(心为了谁而落发
)
Whether
you
love
me
or
not,
you
can't
be
bothered
to
answer
(For
whom
did
the
heart
become
a
nun?)
原来我付出的年华
My
years
of
devotion
只换到你的潇洒(怎么做才叫放下)
Only
brought
you
frivolousness
in
return
(How
to
let
go?)
我的愿望奢侈吗
就算只是一小束花
Is
my
wish
extravagant,
even
if
it's
just
a
small
bouquet
of
flowers?
爱不爱我你都懒得回答(心早已为你落发)
Whether
you
love
me
or
not,
you
can't
be
bothered
to
answer
(My
heart
has
already
become
a
nun
for
you)
我的眼泪你也慢慢
My
tears,
you
slowly
别过头不再去擦
(一地的无尽挣扎)
Look
away
and
wipe
them
no
more
(The
endless
struggle
on
the
floor)
我是那份悲伤的手札
只为等你写几句话
I
am
that
notebook
of
sorrow,
just
waiting
for
you
to
write
a
few
words
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳炯順
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.