S.H.E - 独唱情歌 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S.H.E - 独唱情歌




独唱情歌
Сольная песня о любви
(T)下弦月 星满天 像谁泪涟涟 一阵风 一首歌 摇晃思念
(Т)Убывающий месяц, небо полно звёзд, словно чьи-то слёзы текут рекой. Порыв ветра, одна песня, качают мою тоску.
只恨年少爱逞强 为小事轻言离别
Жалею лишь о юной дерзости, о лёгком прощании из-за пустяков.
(S)在春天 过冬天 张眼睛冬眠 一颗心 一种病 不停落叶
(S)Весной живу зимой, открываю глаза - спячка. Одно сердце, одна болезнь, непрерывный листопад.
旧情怎么那么长 打了绕了几千结
Старые чувства так живучи, завязались в тысячи узлов.
(合)有没有一把剑 可以真斩了藕断丝连 有没有一条线 能缝 扯散的缘
(Вместе)Есть ли меч, способный разрубить эту невидимую нить? Есть ли нить, способная сшить разорванную судьбу?
(合)独唱情歌 最苦涩 逃不掉的折磨 当生死相许说出口 别后悬念依旧
(Вместе)Сольная песня о любви, самая горькая, неизбежная мука. Когда клятва жизни и смерти" слетает с губ, тоска после разлуки всё та же.
独唱情歌 最苦涩 管不住的离愁 赶下眉头又上心头 我好想再暖和 妳手
Сольная песня о любви, самая горькая, безудержная печаль. Прогоняю её прочь, а она вновь возвращается. Я так хочу снова согреть твою руку.
(T)下弦月 星满天 像谁泪涟涟 她微笑 她捧花 都看不见
(Т)Убывающий месяц, небо полно звёзд, словно чьи-то слёзы текут рекой. Её улыбка, её букет - я ничего не вижу.
我只听见你从前 用眼神讲的誓言
Я слышу лишь твои прежние клятвы, сказанные глазами.
(S)在春天 过冬天 张眼睛冬眠 看倔强 带幸福 越走越远
(S)Весной живу зимой, открываю глаза - спячка. Смотрю на упрямство, несущее счастье, всё дальше и дальше.
有时不愿让一点 最后却失去一切
Иногда, не желая уступить хоть немного, в итоге теряешь всё.
(合)有没有一把剑 可以真斩了藕断丝连 有没有一条线 能缝 扯散的缘
(Вместе)Есть ли меч, способный разрубить эту невидимую нить? Есть ли нить, способная сшить разорванную судьбу?
(合)独唱情歌 最苦涩 逃不掉的折磨 当生死相许说出口 别后悬念依旧
(Вместе)Сольная песня о любви, самая горькая, неизбежная мука. Когда клятва жизни и смерти" слетает с губ, тоска после разлуки всё та же.
独唱情歌 最苦涩 管不住的离愁 赶下眉头又上心头 我好想再暖和 妳手
Сольная песня о любви, самая горькая, безудержная печаль. Прогоняю её прочь, а она вновь возвращается. Я так хочу снова согреть твою руку.
(S)我站在柳絮扎眼 寂寞胡同 谁在弄堂忽然沉默 泪流
(S)Я стою в узком переулке, где топливный пух лезет в глаза, кто-то вдруг замолкает во дворе, слёзы текут.
(合)独唱情歌 最苦涩 逃不掉的折磨 当生死相许说出口 别后悬念依旧
(Вместе)Сольная песня о любви, самая горькая, неизбежная мука. Когда клятва жизни и смерти" слетает с губ, тоска после разлуки всё та же.
(合)独唱情歌 最苦涩 管不住的离愁 赶下眉头又上心头 我好想再暖和 妳手
(Вместе)Сольная песня о любви, самая горькая, безудержная печаль. Прогоняю её прочь, а она вновь возвращается. Я так хочу снова согреть твою руку.





Авторы: Tank Lu, Yao Ruo Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.