Текст и перевод песни S.H.E - 独唱情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
独唱情歌
Сольная песня о любви
(T)下弦月
星满天
像谁泪涟涟
一阵风
一首歌
摇晃思念
(Т)Убывающий
месяц,
небо
полно
звёзд,
словно
чьи-то
слёзы
текут
рекой.
Порыв
ветра,
одна
песня,
качают
мою
тоску.
只恨年少爱逞强
为小事轻言离别
Жалею
лишь
о
юной
дерзости,
о
лёгком
прощании
из-за
пустяков.
(S)在春天
过冬天
张眼睛冬眠
一颗心
一种病
不停落叶
(S)Весной
живу
зимой,
открываю
глаза
- спячка.
Одно
сердце,
одна
болезнь,
непрерывный
листопад.
旧情怎么那么长
打了绕了几千结
Старые
чувства
так
живучи,
завязались
в
тысячи
узлов.
(合)有没有一把剑
可以真斩了藕断丝连
有没有一条线
能缝
扯散的缘
(Вместе)Есть
ли
меч,
способный
разрубить
эту
невидимую
нить?
Есть
ли
нить,
способная
сшить
разорванную
судьбу?
(合)独唱情歌
最苦涩
逃不掉的折磨
当生死相许说出口
别后悬念依旧
(Вместе)Сольная
песня
о
любви,
самая
горькая,
неизбежная
мука.
Когда
клятва
"в
жизни
и
смерти"
слетает
с
губ,
тоска
после
разлуки
всё
та
же.
独唱情歌
最苦涩
管不住的离愁
赶下眉头又上心头
我好想再暖和
妳手
Сольная
песня
о
любви,
самая
горькая,
безудержная
печаль.
Прогоняю
её
прочь,
а
она
вновь
возвращается.
Я
так
хочу
снова
согреть
твою
руку.
(T)下弦月
星满天
像谁泪涟涟
她微笑
她捧花
都看不见
(Т)Убывающий
месяц,
небо
полно
звёзд,
словно
чьи-то
слёзы
текут
рекой.
Её
улыбка,
её
букет
- я
ничего
не
вижу.
我只听见你从前
用眼神讲的誓言
Я
слышу
лишь
твои
прежние
клятвы,
сказанные
глазами.
(S)在春天
过冬天
张眼睛冬眠
看倔强
带幸福
越走越远
(S)Весной
живу
зимой,
открываю
глаза
- спячка.
Смотрю
на
упрямство,
несущее
счастье,
всё
дальше
и
дальше.
有时不愿让一点
最后却失去一切
Иногда,
не
желая
уступить
хоть
немного,
в
итоге
теряешь
всё.
(合)有没有一把剑
可以真斩了藕断丝连
有没有一条线
能缝
扯散的缘
(Вместе)Есть
ли
меч,
способный
разрубить
эту
невидимую
нить?
Есть
ли
нить,
способная
сшить
разорванную
судьбу?
(合)独唱情歌
最苦涩
逃不掉的折磨
当生死相许说出口
别后悬念依旧
(Вместе)Сольная
песня
о
любви,
самая
горькая,
неизбежная
мука.
Когда
клятва
"в
жизни
и
смерти"
слетает
с
губ,
тоска
после
разлуки
всё
та
же.
独唱情歌
最苦涩
管不住的离愁
赶下眉头又上心头
我好想再暖和
妳手
Сольная
песня
о
любви,
самая
горькая,
безудержная
печаль.
Прогоняю
её
прочь,
а
она
вновь
возвращается.
Я
так
хочу
снова
согреть
твою
руку.
(S)我站在柳絮扎眼
寂寞胡同
谁在弄堂忽然沉默
泪流
(S)Я
стою
в
узком
переулке,
где
топливный
пух
лезет
в
глаза,
кто-то
вдруг
замолкает
во
дворе,
слёзы
текут.
(合)独唱情歌
最苦涩
逃不掉的折磨
当生死相许说出口
别后悬念依旧
(Вместе)Сольная
песня
о
любви,
самая
горькая,
неизбежная
мука.
Когда
клятва
"в
жизни
и
смерти"
слетает
с
губ,
тоска
после
разлуки
всё
та
же.
(合)独唱情歌
最苦涩
管不住的离愁
赶下眉头又上心头
我好想再暖和
妳手
(Вместе)Сольная
песня
о
любви,
самая
горькая,
безудержная
печаль.
Прогоняю
её
прочь,
а
она
вновь
возвращается.
Я
так
хочу
снова
согреть
твою
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tank Lu, Yao Ruo Long
Альбом
Forever
дата релиза
25-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.