Текст и перевод песни S.H.E - 長相思
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離開
人離了心不開
Parted,
people
gone,
but
hearts
won't
part
等待
等成迫不及待
Waiting,
waiting
impatiently
不在
是現在不在
或永遠不再
Not
present,
now
absent
or
forever
gone
越愛
越怕墜落懸崖
The
more
I
love,
the
more
I
fear
falling
off
a
cliff
難捱
自從寂寞以來
Unbearable,
loneliness
since
it
came
青苔
把淚眼都覆蓋
Moss,
covering
my
tear-filled
eyes
心海
已心如死海
浪花再不開
Heart
ocean,
like
a
dead
sea,
no
longer
blooming
塵埃
卻又惹來澎湃
Dust,
stirring
up
emotions
長相思
長幾個夜晚
Everlasting思念,
how
many
nights
長相思
不如長相伴
Everlasting思念,
not
as
good
as
being
together
若擁抱時光
太少太短
青春多荒涼
If
we
could
embrace
time,
too
little,
too
short,
youth
is
so
desolate
長相思
長不過天長
Everlasting思念,
not
longer
than
forever
長相思
太長心不安
Everlasting思念,
so
long
my
heart
is
restless
怕就怕春光燦爛成遺憾
意難忘
What
I
fear,
when
spring's
brilliance
becomes
a
regret,
unforgettable
尋尋覓覓
冷冷清清
淒淒慘慘慼
Searching
and
seeking,
cold
and
desolate,
mournful
and
miserable
乍暖旋寒
時候最難將息
三杯兩盞淡酒
Sudden
warmth,
sudden
cold,
a
time
most
difficult
to
endure,
a
few
sips
of
wine
怎敵他
晚來風急
雁過也
最傷心
How
can
I
resist,
late
night
wind
rushing,
geese
passing
by,
most
heartbreaking
卻是舊時相識
滿地黃花堆積
Yet
an
old
acquaintance,
yellow
flowers
scattered
on
the
ground
難捱
自從寂寞以來
Unbearable,
loneliness
since
it
came
青苔
把淚眼都覆蓋
Moss,
covering
my
tear-filled
eyes
心海
已心如死海
浪花再不開
Heart
ocean,
like
a
dead
sea,
no
longer
blooming
塵埃
卻又惹來澎湃
Dust,
stirring
up
emotions
長相思
長幾個夜晚
Everlasting思念,
how
many
nights
長相思
不如長相伴
Everlasting思念,
not
as
good
as
being
together
若擁抱時光
太少太短
青春多荒涼
If
we
could
embrace
time,
too
little,
too
short,
youth
is
so
desolate
長相思
長不過天長
Everlasting思念,
not
longer
than
forever
長相思
太長心不安
Everlasting思念,
so
long
my
heart
is
restless
怕就怕春光燦爛到最後
只剩意難忘
What
I
fear,
when
spring's
brilliance
fades,
only
regret,
unforgettable
長相思
長幾個夜晚
Everlasting思念,
how
many
nights
長相思
不如長相伴
Everlasting思念,
not
as
good
as
being
together
若擁抱時光
太少太短
青春多荒涼
If
we
could
embrace
time,
too
little,
too
short,
youth
is
so
desolate
長相思
長不過天長
Everlasting思念,
not
longer
than
forever
長相思
太長心不安
Everlasting思念,
so
long
my
heart
is
restless
怕就怕春光燦爛成遺憾
意難忘
What
I
fear,
when
spring's
brilliance
becomes
a
regret,
unforgettable
長相思
長不過天長
Everlasting思念,
not
longer
than
forever
長相思
太長心不安
Everlasting思念,
so
long
my
heart
is
restless
怕就怕春光燦爛到最後
只剩意難忘
What
I
fear,
when
spring's
brilliance
fades,
only
regret,
unforgettable
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 曲:左安安 | 词:施人诚 | 编:洪敬尧
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.