Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
魔力(歌迷版)
Magic (Fan Version)
SHE:一、二、三~!
S.H.E:
One,
two,
three~!
歌迷:你是
我的魔力
想要勇敢就想你
Fans:
You're
my
magic,
when
I
want
to
be
brave,
I
think
of
you
歌迷:一眨眼睛
把不如意
都變成流星
Fans:
In
the
blink
of
an
eye,
all
the
disappointments
turn
into
shooting
stars
歌迷:你是
我的魔力
心情不好我就想你
Fans:
You're
my
magic,
when
I'm
in
a
bad
mood,
I
think
of
you
歌迷:刪除猶豫
複製甜蜜
笑容不結冰
Fans:
Delete
hesitation,
copy
sweetness,
smiles
won't
freeze
SHE:嗚~
哇!
謝謝
好感動喔
S.H.E:
Wow~
Wow!
Thank
you.
We're
so
touched.
Ella:而且今天阿
我們的家人有部分有來到
Ella:
And
today,
some
of
our
family
members
came
here.
Ella:Selina的媽媽還有妹妹
Ella:
Selina's
mom
and
younger
sister.
Selina:我的媽咪還有我的妹妹
Selina:
My
mom
and
my
younger
sister.
Ella:還有我最愛的二姐
Ella:
And
my
favorite
second
elder
sister.
Ella:很謝謝他們來
Ella:
Thank
you
all
for
coming.
Ella:接下來呢
要講講我們的心裡話
Ella:
Next,
we're
going
to
talk
about
what's
on
our
minds.
Hebe:我是覺得今天來看演唱會的人
我真的很感謝你們
Hebe:
I
feel
that
I'm
really
grateful
to
all
of
you
who
came
to
the
concert
today.
Hebe:因為常常
我覺得我們講普通話
其實你們聽不懂我們在講什麼
Hebe:
Because
often,
I
feel
that
when
we
speak
Mandarin,
you
all
don't
actually
understand
what
we're
saying.
Hebe:但是我覺得今天你們會站在這裡
就是想要聽我們唱歌
Hebe:
But
I
feel
that
the
reason
you're
here
today
is
to
hear
us
sing.
Hebe:所以我真的很開心
Hebe:
So
I'm
really
happy.
Ella:而且阿
其實
為了籌備這場
第二場巡演的演唱會
Ella:
And
also,
to
prepare
for
this
second
concert
tour,
Ella:she下了很多的苦功(沒錯~)
Ella:
S.H.E
has
put
in
a
lot
of
hard
work
(That's
right~).
Ella:然後做了很多很辛苦的事情
Ella:
And
we've
done
a
lot
of
difficult
things.
Ella:可是我覺得
今天真的很開心
Ella:
But
I
feel
that
today
is
really
happy.
Ella:我們兩場都做到了!!(歡呼聲~~!!)
Ella:
We've
done
it
for
both
shows!!
(Cheers~~!!)
Ella:我們很感動
我真的很感動
Ella:
We're
very
touched.
I'm
really
touched.
Ella:而且
就是那個壓力
看到你們的臉
我就覺得我可以不要有壓力
Ella:
And
that
pressure,
when
I
see
your
faces,
I
feel
like
I
can
let
go
of
the
pressure.
Ella:我可以很放心站在這個舞臺上
聽每個人的歡呼聲
聽你們的掌聲
Ella:
I
can
stand
on
this
stage
with
confidence,
and
listen
to
everyone's
cheers,
and
listen
to
your
applause.
Ella:謝謝你們
謝謝你們給SHE勇氣讓我們做到
Ella:
Thank
you
all.
Thank
you
all
for
giving
S.H.E
the
courage
to
let
us
do
it.
Ella:謝謝Selina
謝謝Hebe
Ella:
Thank
you,
Selina.
Thank
you,
Hebe.
Ella&Selina:好
接下來這首歌
要送給...(欸~我還沒講欸!)
Ella
& Selina:
Okay.
Next,
this
song
is
for...
(Hey~
I
haven't
said
it
yet!)
Ella&Hebe:噢!對對對!你要說!(呵呵)
Ella
& Hebe:
Oh!
Right,
right!
You
say
it!
(Haha.)
Selina&Ella:我還特別學了一小段欸~
(真的好,你講你講。)
Selina
& Ella:
I
especially
learned
a
short
passage~
(That's
so
good.
You
say
it.)
Selina:偶真的吼嗨三,來ㄏㄩㄥ鞏芎勾給戴嘎聽,ㄏㄧ夢待該鐘意SHE。
Selina:
偶真的吼嗨三,来ㄏㄩㄥ巩芎勾给戴嘎听,ㄏㄧ梦待该钟意S.H.E。
Selina:我真的好開心,來香港唱歌給大家聽,希望大家喜歡SHE。
Selina:
I'm
really
so
happy
to
come
to
Hong
Kong
to
sing
for
everyone,
and
I
hope
that
you
all
like
S.H.E.
歌迷&Selina:yeah~~~(都謝~!)
Fans
& Selina:
Yeah~~~
(Thank
you~!)
歌迷&Selina:
謝謝~!
Fans
& Selina:
Thank
you~!
Ella:我知道
痾
我知道現場有很多來自很多地方的朋友
對不對
Ella:
I
know,
eh.
I
know
that
there
are
many
friends
from
many
places
here,
right?
Ella:那邊是不是澳門的朋友?
Ella:
Over
there,
are
you
all
friends
from
Macau?
歌迷:yeah~(哈嚕~!)
Fans:
Yeah~
(Hello~!)
Ella:還有哪裡來的
Ella:
Where
else
are
you
from?
Selina&Hebe:廣東
(哈嚕~!)
Selina
& Hebe:
Guangdong
(Hello~!)
Selina&Ella:還有台灣來的(還有台灣來的朋友
對不對~)
Selina
& Ella:
And
we
have
friends
from
Taiwan
(And
friends
from
Taiwan,
right~)
Ella:謝謝你們從遠方來
Ella:
Thank
you
all
for
coming
from
afar.
SHE:所以我們要唱一首
遠方~!
S.H.E:
So
we're
going
to
sing
a
song
called
Far
Away~!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Long Yao, Li Fan Zhuang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.