Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hemantha Geetham
Winterlied
Hëmantha
Gëëtham
Saanandam
Møølum
Das
Winterlied
summt
freudig
Møøvanthi
Pënnën
Rømaanchamallë
Bist
du,
Mädchen
der
Dämmerung,
nicht
voller
Gänsehaut?
Maaril
Manjin
Muthum
Chaarthi
Du
trägst
Perlen
des
Taus
auf
deiner
Brust
Mandasmëra
Pøøkkal
Chøødu
Schmücke
dich
mit
den
Blumen
eines
sanften
Lächelns
Sëëmanthamënnum
Sindøøra
Raagam
Die
Sindur-rote
Melodie...
Snëha
Paraagam
Thëdiyirunnu
...suchte
stets
den
Blütenstaub
der
Liebe.
ënnil
Paadum
Pënnin
Vëëna
Die
Veena
des
Mädchens,
die
in
mir
singt...
Pënnil
Nintë
Viral
Paakøø
Lass
meine
Finger
über
dich
gleiten.
Kanavil
Kaavyamëzhuthum
Im
Traum
schreibe
ich
Gedichte
Nin
Ninavil
Kuliru
Thiralum
In
der
Erinnerung
an
dich
sammelt
sich
Kühle
Kanavil
Kaavyamëzhuthum
Im
Traum
schreibe
ich
Gedichte
Nin
Ninavil
Kuliru
Thiralum
In
der
Erinnerung
an
dich
sammelt
sich
Kühle
Churul
Mudiyil
Kuru
Møzhikal
Pakarumëë
In
deinem
lockigen
Haar
verbreiten
sich
diese
süßen
Worte...
Sugandam
Pøøkkumbøl
Hrudhantham
Prëmathin
Wenn
dieser
Duft
erblüht,
des
Herzens
Liebe...
Marandam
Chinnumbøl
Aliyum
Njaan
Ninnil
Wenn
der
Nektar
sich
ergießt,
löse
ich
mich
in
dir
auf.
Sëëmanthamënnum
Sindøøra
Raagam
Die
Sindur-rote
Melodie...
Snëha
Paraagam
Thëdiyirunnu
...suchte
stets
den
Blütenstaub
der
Liebe.
Maaril
Manjin
Muthum
Chaarthi
Du
trägst
Perlen
des
Taus
auf
deiner
Brust
Mandasmëra
Pøøkkal
Chøødu
Schmücke
dich
mit
den
Blumen
eines
sanften
Lächelns
Pulakam
Pøøthu
Viriyum
Nin
Deine
Gänsehaut
erblüht
und
entfaltet
sich...
Pulinam
Thëdiyanayum
Deine
Ufer
suchend,
nähere
ich
mich.
Pulakam
Pøøthu
Viriyum
Nin
Deine
Gänsehaut
erblüht
und
entfaltet
sich...
Pulinam
Thëdiyanayum
Deine
Ufer
suchend,
nähere
ich
mich.
Rathiyithalil
Shruthimanikal
Chøriyumëë
Auf
den
Blütenblättern
der
Liebe
rieseln
diese
Melodien...
Charanam
Paadumbøl
Wenn
ich
den
Vers
singe...
Ramanan
Shringaara
Wenn
der
Liebende
den
Tanz
der
Liebe
tanzt...
Nadanam
Aadumbøl
Wenn
der
Liebende
den
Tanz
der
Liebe
tanzt...
Aniyum
Njaan
Ninnë
Werde
ich
dich
schmücken.
Hëmantha
Gëëtham
Saanandam
Møølum
Das
Winterlied
summt
freudig
Møøvanthi
Pënnën
Rømaanchamallë
Bist
du,
Mädchen
der
Dämmerung,
nicht
voller
Gänsehaut?
Maaril
Manjin
Muthum
Chaarthi
Du
trägst
Perlen
des
Taus
auf
deiner
Brust
Mandasmëra
Pøøkkal
Chøødu
Schmücke
dich
mit
den
Blumen
eines
sanften
Lächelns
Sëëmanthamënnum
Sindøøra
Raagam
Die
Sindur-rote
Melodie...
Snëha
Paraagam
Thëdiyirunnu
...suchte
stets
den
Blütenstaub
der
Liebe.
ënnil
Paadum
Pënnin
Vëëna
Die
Veena
des
Mädchens,
die
in
mir
singt...
Pënnil
Nintë
Viral
Paakøø
Lass
meine
Finger
über
dich
gleiten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Mutambira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.