S. Janaki feat. S. P. Balasubrahmanyam - Emauthundhi - перевод текста песни на английский

Emauthundhi - S. P. Balasubrahmanyam , S. Janaki перевод на английский




Emauthundhi
Emauthundhi
Emoutundee tana manasuni marachina manasetu velutondee
What is this? Even its my mind that has forgotten me, what is this?
Emoutundee tana praanam vidichi deham velutondi
What is this? I have given you my life; even my body has faded away, what is this?
Kalalanni karigaaka kanulela antundee
May your eyes remain beautiful and may your time pass by happily
Ika vennelaleni punnami migilindi
Even during this moonlight, the full moon has disappeared
Emoutundee tana manasuni marachina
What is this? Even its my mind that has forgotten me, what is this?
Manasetu velutondee emoutundee
Even my mind has faded away, what is this?
Dikkuleni jeevam pilupu dikkulanni moogindee
The soul has escaped from the body, and the body has become mute
Dikkumaari poye valapu maaru palakalekundee
Your past mistakes, your karma, have not let you be happy
Manasu raayi chesukunna mamata gosha maanukundi
The love that was once embraced has now been forgotten
Kalla neellu daachukunna kalala baruvu teerakundi
The shore where the black waters once flowed has now dried up
Mooga prema mosaboyi modu baaripoyindee
Mute love, silent words, it is all gone now
Paadutunna paata mariachi gontu poodipoyindee srti tappindee
The song you were singing, my dear, it has now ended; it has lost its tone
Emoutundee tana praanam vidichi deham velutondi
What is this? I have given you my life; even my body has faded away, what is this?
Emoutundee tana manasuni marachina manasetu velutondee
What is this? Even its my mind that has forgotten me, even my mind has faded away, what is this?
Poovulenni poostuvunna mullu naaku dakkindee
The thorn on the flower is now pricking me
Poojacheyu korikunna kovelemo koolindee
The temple where I used to pray has now fallen
Devileni kovelundi deepamemo aarutondi
The lamp in the temple is now extinguished
Chamuru poyu cheyi undi pramida daanikandakundi
The mud has dried up, and the statue has broken into pieces
Nannu chutti cheekatunna nenu kaalipotunna
You are avoiding me, and I am running after you
Veluguloki velutoovunna nenu cheekatoutunna idi tudi avunaa
As I walk towards the light, darkness surrounds me; this is my fate
Emoutundee tana manasuni marachina manasetu velutondee
What is this? Even its my mind that has forgotten me, even my mind has faded away, what is this?
Emoutundee tana praanam vidichi deham velutondi
What is this? I have given you my life; even my body has faded away, what is this?
Kalalanni karigaaka kanulela antundee
May your eyes remain beautiful and may your time pass by happily
Ika vennelaleni punnami migilindi
Even during this moonlight, the full moon has disappeared
Emoutundee tana manasuni marachina
What is this? Even its my mind that has forgotten me, what is this?
Manasetu velutondee emoutundee
Even my mind has faded away, what is this?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.