S. Janaki feat. S. P. Balasubrahmanyam - Kayi Kayi Nuggekayi - перевод текста песни на английский

Kayi Kayi Nuggekayi - S. P. Balasubrahmanyam , S. Janaki перевод на английский




Kayi Kayi Nuggekayi
Kayi Kayi Nuggekayi
ಜೋ ಜೋ ಜೋ...
Jo Jo Jo...
ಜೋ ಜೋ ಓ...
Jo Jo O O...
ಲು ಲು ಲು ಲು.
Loo Loo Loo Aa Loo.
ಲಾ ಲಾ ಲಾ
La La La La
ಲಾಲಾ... ಹ...
La LaLa... H...
ಕಾಯಿ ಕಾಯಿ ನುಗ್ಗೆಕಾಯಿ ಮಹಿಮೆಗೆ
Kayi Kayi Nuggekayi Glory
ರಾತ್ರಿ ಪೂರ ನಿದ್ದೆ ಇಲ್ಲ ಕಣ್ಣಿಗೆ
Sleepless nights for it, my dear
ಕಾಯಿ ಕಾಯಿ ನೆಲ್ಲಿಕಾಯಿ ಆಸೆಗೆ
Kayi Kayi Nellikai Desire
ಬಿಟ್ಟು ಬಂದೆ ನನ್ನ ಆಸಿಗೆ
I left all my wishes behind
ಬೇಡ ಬೇಡ ಕೃಷ್ಣ ಕಥೆ ಬೇಡ ಬೇಡ
No, no Krishna story, no, no
ಕೃಷ್ಣ ಕಥೆ ಬೇಡ ಬೇಡ ಅನ್ನ ಬೇಡ
No Krishna story, no, no food
ಕಾಯಿ ಕಾಯಿ ನುಗ್ಗೆಕಾಯಿ ಮಹಿಮೆಗೆ
Kayi Kayi Nuggekayi Glory
ರಾತ್ರಿ ಪೂರ ನಿದ್ದೆ ಇಲ್ಲ ಕಣ್ಣಿಗೆ.
Sleepless nights for it, my dear.
ಯಾಕೆ ಕೊಕ್ಕಿ ನೋಡುತಿ ಯಾಕೆ ಮ್ಯಾಲೆ ಬಿಳುತಿ
Why do you gaze at the sparrow and why is your necklace shining?
ಬುರುಡೆ ಕೆಟ್ಟರೆ ಕೆಲಸ ಕೆಡುತದೇ
If the bubble bursts, your work will be spoiled
ಯಾಕೋ ಬೆಚ್ಚಿ ಬೆದುರುತಿ ಯಾಕೋ ಕೈಯ ಕೊಸರುತಿ ಮನಸು
Why do you shiver in fear and why do you rub your hands, darling?
ಕೊಟ್ಟರೆ ಮೈ ಚಳಿಯ ಬಿಡುತದೇ ಕೃಷ್ಣ ಕಥೆಯ ಹೇಳು ಬಾರಯ್ಯ
If you give it, the cold will leave my body, tell me the story of Krishna
ಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿ ಬಿದುರಣ ಮಂಚದಲ್ಲಿ ಕೋನೆವರಿಗೂ
Brahmachari sleeps on the cot in the corner
ರಾಮಚಂದ್ರನಾ.
Lord Rama.
ಉಪದೇಶ ಮಾಡಬೇಡವೋ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಉಪವಾಸ ಕೆಡವ ಬೇಡವೋ
Don't teach at night, don't break the fast
ಕಾಯಿ ಕಾಯಿ ನುಗ್ಗೆಕಾಯಿ ಮಹಿಮೆಗೆ
Kayi Kayi Nuggekayi Glory
ರಾತ್ರಿ ಪೂರ ನಿದ್ದೆ ಇಲ್ಲ ಕಣ್ಣಿಗೆ...
Sleepless nights for it, my dear...
ರಾಮ ಶಾಮನಾಗು ಬಾ ರಾಮ ಭೀಮನಾಗು ಬಾ
May you become Rama, may you become Bhima
ಬಯಕೆ ಹೆಣ್ಣಿಗೆ ನಿದ್ದೆ ನೀಡು ಬಾ
Give sleep to the woman of desire
ಯಾಕೆ ಪ್ರಾಣ ಹಿಂಡುತಿ ಯಾಕೆ ಮೊಂಡು ಮಾಡುತಿ ಈಗ ಹೋಗಿ ಬಾ ಮರು ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಬಾ
Why do you torture me, why are you so stubborn? Go now, come in the next birth
ಆಗ ಕೃಷ್ಣ ಕಥೆಯ ಹೇಳುವೆ.
Then I will tell you the story of Krishna.
ಊಟಕ್ಕಿರದ ಸಂಡೀಗೆ ದಂಡ ತಾನೇ ಹಸಿವಾದಗೇಕೆ ಬೈತಿಗೆ
A box without food is a fine itself; why scold when hunger strikes?
ಮನಸೊಪ್ಪದ ಸಜ್ಜಿಗೆ ಸಪ್ಪೆತಾನೆ ವ್ರತ ಕೆಟ್ಟರೆ ಮೈಲಿಗೆ
An unsuitable Sajjige is a punishment; if the fast is broken, it is a sin
ಕಾಯಿ ಕಾಯಿ ನುಗ್ಗೆಕಾಯಿ ಮಹಿಮೆಗೆ
Kayi Kayi Nuggekayi Glory
ರಾತ್ರಿ ಪೂರ ನಿದ್ದೆ ಇಲ್ಲ ಕಣ್ಣಿಗೆ
Sleepless nights for it, my dear
ಕಾಯಿ ಕಾಯಿ ನೆಲ್ಲಿಕಾಯಿ ಆಸೆಗೆ
Kayi Kayi Nellikai Desire
ಬಿಟ್ಟು ಬಂದೆ ನನ್ನ ಆಸಿಗೆ
I left all my wishes behind
ಬೇಡ ಬೇಡ ಕೃಷ್ಣ ಕಥೆ ಬೇಡ ಬೇಡ
No, no Krishna story, no, no
ಕೃಷ್ಣ ಕಥೆ ಬೇಡ ಬೇಡ ಅನ್ನ ಬೇಡ
No Krishna story, no, no food
ಕಾಯಿ ಕಾಯಿ ನುಗ್ಗೆಕಾಯಿ ಮಹಿಮೆಗೆ
Kayi Kayi Nuggekayi Glory
ರಾತ್ರಿ ಪೂರ ನಿದ್ದೆ ಇಲ್ಲ ಕಣ್ಣಿಗೆ.
Sleepless nights for it, my dear.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.